Шрифт:
После четырех часов безумной спешки, разрезания и сшивания, скалывания булавками, платье приобрело приличный вид, но нервы Энни были так же натянуты, как шнуровка ее лифа.
Она глубоко вздохнула, успокаиваясь, и возблагодарила бога за то, что он дал достаточно времени, чтобы пришить лиф и все складки.
Мари довольно улыбнулась, закончив с последними складками юбки.
– Вы так элегантны, мадемуазель. Все дамы умрут от зависти.
Если бы Энни могла согласиться с мнением Мари! Но она, к сожалению, слишком мало знала современную моду. Платье совсем не походило теперь на то, совершенно непригодное для нее одеяние, которое она держала в руках всего несколько часов назад. Энни выглядела в нем почти королевой.
Портниха очень ловко расправилась с задачей, спрятав швы под рядом бусинок. Она отрезала лиф от юбки, добавила необходимую длину за счет широкой полосы ленты по талии и вновь пришила юбку. Нежно-розовый цвет подчеркивал изящную фигуру Энни и ее гибкую талию. А слишком узкие и короткие рукава они опустили до запястий, сделав вставки от лифа до манжет из такой же ленты, как на поясе.
Раздался стук в дверь, и послышался голос дворецкого:
– Их милость герцог де Корбей ожидает мадемуазель в фойе. Их милость просил сообщить, что великая герцогиня де Монпансье уже прибыла.
Кусок выпал из пальцев Энни. Итак, Великая Мадемуазель приехала без приглашения, да еще на полчаса раньше, чем все остальные. Энни догадывалась, почему она приехала так рано, и у нее пересохло горло при мысли о будущей встрече. Подавив свою ярость, она прикрыла глаза и постаралась собрать все свое мужество. Когда к ней вернулось самообладание, она холодно произнесла:
– Мари, попроси передать герцогу, что я готова выйти к гостям.
Последний взгляд в зеркало придал ей уверенность. Ее прекрасные мягкие волосы каскадом вьющихся кудрей струились вдоль шеи, подчеркивая классическую строгость лица. Изящные жемчужные серьги, взятые у Элен, обращали внимание на красивую форму ушей, обычно скрытых пышными волосами.
Охватившее ее волнение только прибавляло ей очарования, усиливая блеск темных глаз и яркость румянца.
Мари подошла сзади и улыбнулась отражению в зеркале.
– Мадемуазель похожа на принцессу из сказки.
Энни поморщилась:
– Ради бога! Ни слова о принцессах!
Спускаясь вниз, Филипп настраивался на нелегкую встречу с принцессой.
Этот вечер рано или поздно должен был наступить. Когда он приехал из своего дома в дом отца, принцесса была уже здесь – незваная, необычно для нее пунктуальная и, несомненно, отнюдь не благодушно настроенная.
Хотя он, как всегда, вежливо улыбался, но в глубине души проклинал свою наивность. Как он мог надеяться после прошлого вечера, что она забудет о нем?
Итак, предстоял долгий и тяжелый вечер.
– Я сообщил, ваше высочество, отцу и Элен о вашем прибытии, но, боюсь, вам придется удовлетвориться моим обществом до того, как они спустятся вниз.
Принцесса выжидательно взглянула наверх лестницы.
– А где Анна-Мария?
– Я уже послал за ней. – Филипп предложил принцессе руку. – Мы можем подождать ее в зале.
Его высокая гостья не сдвинулась с места.
– Я предпочитаю ждать здесь.
Тревожная дрожь пронзила Филиппа. Принцесса никогда не задерживалась, ожидая столь низкородных людей, без серьезной причины.
– Как пожелаете. – Он решил быть готовым ко всему.
Но он был неготовым к виду женщины, которая появилась наверху лестницы. Он проследил за озадаченным взглядом принцессы и увидел одетое в светящееся, сияющее белизной платье создание, при виде которого останавливалось дыхание. Он никогда не видел такой восхитительной картины. Казалось, сама богиня Венера спускается с Олимпа. Но это была не Венера.
Это была Анна-Мария.
Нет, этого не может быть! Ведь Анна-Мария такая простушка!
И все-таки, гореть ему в аду, это она! Но что ее так изменило? Платье? Конечно. Но не только. Волосы? Да, они тоже. Да. Но не только. Что-то еще, почти неопределимое.
Анна-Мария спустилась к ним и присела в вежливом реверансе перед принцессой.
– Добрый вечер, ваше высочество. – Ее движения были так же изящны, как и ее платье. – Подарок вашего высочества более чем щедр. Я не знаю, как благодарить вас. – Она обернулась к Филиппу: – Как вы находите это платье, Филипп? Ее высочество прислала его как свадебный подарок и просила надеть сегодня на бал.
Филипп почти потерял дар речи: почему принцесса выбрала такой подарок? Не в силах оторвать взгляд от Анны-Марии, он пробормотал:
– Оно просто изумительно.
Краска бросилась в лицо принцессы, но вопрос прозвучал непринужденно:
– Что вы сделали с платьем, Анна-Мария? Я с трудом узнаю его.
На лице невесты Филиппа мелькнула чуть заметная лукавая усмешка.
– Я сожалею, ваше высочество, что пришлось внести небольшие изменения, но, надеюсь, вы их одобрите.
Филипп понимал, что между двумя женщинами идет скрытая борьба. Что здесь происходит?