Вход/Регистрация
Некоторые девушки кусаются
вернуться

Нейл Хлоя

Шрифт:

Катчер кивнул и убрал бумажку.

— Она хотела взглянуть.

— На меня?

— Не знаю, — сказал он, глядя на Мэллори. — Может, на тебя. Может, и нет.

— И еще этот глазастый соблазнитель, — вспомнила я. — Не могу поверить, что попалась на его удочку. А я еще пошла с ним танцевать! Как ты думаешь, все это было подстроено?

Катчер вздохнул, сцепил руки за головой и оглянулся на клуб.

— Я не знаю, Мерит. А ты как считаешь?

Морган казался вполне искренним. Настоящим. Но может, он просто хороший актер?

— Я тоже не знаю, — признала я. — А знаете, в чем мораль всей этой истории?

Мы уже подошли к «вольво», я открыла замок и посмотрела на друзей, чтобы убедиться в их полном внимании. Убедившись, произнесла:

— Никогда не доверяйте вампирам. Никогда.

И, уже садясь за руль, вдруг заметила, что на припаркованном впереди «хаммере» красуется табличка с хвастливой надписью «Наварра». Злобно усмехнувшись, я подошла ближе и лягнула его в огромное колесо. Тотчас заорала сигнализация, но я быстро прыгнула в свою машину, завела мотор и надавила на газ.

«Хаммер» ничуть не пострадал, но мне стало немного легче.

Мы проехали несколько кварталов, когда я поймала в зеркале заднего вида взгляд Катчера.

— Весь этот шум только из-за того, что мы пьем живую кровь?

— Отчасти, — ответил Катчер. — Их реклама заманила нас в клуб и дала им возможность тебя оценить, а обычай пить кровь дал повод нас выставить. Это обычный для Селины способ оценивать обстановку и привлекать людей.

— Завлекать в свою паутину, — пробормотала Мэллори, и я кивнула.

Конечно, бессмысленно сожалеть, что я «родилась» не в том Доме, но, так или иначе, придется выживать в мире вампиров. Всего четыре дня после превращения — и уже добрая половина населения Чикаго меня ненавидит за принадлежность к Дому Кадогана. Таковы человеческие предрассудки.

Катчер поудобнее устроился на заднем сиденье.

— Если тебе от этого легче, помни, что эти двое получат по заслугам.

Я побарабанила пальцами по рулю, потом снова поймала его взгляд:

— И что это означает?

Он пожал плечами и отвел взгляд, уставившись в окошко. Вероятно, наш бывший волшебник четвертой ступени был еще и психологом.

— Кэтч, ты знал, что так получится? Ты знал, что это клуб Дома Наварры?

Кэтч? Они уже перешли на уменьшительные имена? Вероятно, во время танцев от моего внимания что-то ускользнуло. Лицо Мэллори оставалось невозмутимым.

— Да, Кэтч, — повторила я, — это твоих рук дело?

— Я хотел только проверить клуб, — ответил он. — Я знал, что там заправляют вампиры Наварры, но не догадался, что нас заманивают. И уж конечно, я совсем не хотел, чтобы нас выгоняли, не хотел подыгрывать Селине в ее высокоморальном шоу. Хотя меня это не слишком удивило. Вампиры, — добавил он, устало вздохнув, — так утомляют.

Мы с Мэллори обменялись взглядами, и она стала накручивать на палец голубой локон.

— Да, до-огой, — заговорила она, имитируя актрису За-За Габор. — Вампи-иы так утомительны.

Я проглотила смешок и благополучно довезла всех домой.

В спальне я переоделась в жалкое подобие пижамы — футболку бывшего приятеля и поношенные широкие трусы — и начала чистить зубы, когда в ванную комнату ворвалась Мэллори, еще не снявшая клубного наряда, и захлопнула за собой дверь. Я замерла со щеткой во рту и вопросительно посмотрела на нее.

— Итак, я должна порвать с Марком.

Я усмехнулась:

— Наверное, это не такая уж плохая идея, — сказала я и продолжила чистить зубы.

Мэллори встала у меня за спиной и поймала в зеркале мой взгляд:

— Я серьезно.

— Знаю. И ты говорила об этом еще до того, как встретилась с Катчером.

Закончив чистку, я набрала в рот воды, прополоскала зубы и сплюнула в раковину. Как хорошо, что есть друзья, которые могут смотреть, как ты чистишь зубы, и не испытывать при этом никакого неудобства.

— Помню. Марк мне не подходит. Но сейчас слишком поздно, я должна поспать, но не могу не думать о том, что получила работу только потому, что очень сильно этого захотела. Да еще Катчер…

Она замолчала, вероятно задумавшись, и в тишине можно было услышать, как в гостиной бубнит телевизор. Диктор рассказывал о плачевной ситуации женщины с детьми и онкологическим заболеванием.

Я вытерла лицо и снова посмотрела на Мэллори:

— И, судя по работающему телевизору, он все еще здесь и опять смотрит «Канал чрезвычайных происшествий».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: