Шрифт:
— Уходим! — прошипел Барр сквозь стиснутые зубы. — Быстро!
Он схватил упавший бластер Риоза и запихнул его под свою блузу.
Когда они появились из едва приоткрытой двери, сержант Лук обернулся. Барр беспечно бросил:
— Ведите, сержант!
Деверс закрыл дверь за собой.
Сержант Лук молча довел пленников до их помещения, а затем, после секундной паузы — повел их дальше, поскольку дуло бластера уперлось ему в ребро, а жесткий голос прошептал в ухо:
— К торговому кораблю!
Деверс ступил вперед, чтобы открыть люк, а Барр сказал:
— Стойте, где стоите, Лук. Вы были порядочным человеком, и мы не намерены убивать вас.
Но сержант узнал монограмму на оружии. Со сдавленной яростью он воскликнул:
— Вы убили генерала!
С диким, неразборчивым воплем он слепо бросился на разрушительный выстрел бластера и рухнул полуобгоревшей грудой.
Торговый корабль поднимался над мертвой планетой до тех пор, пока не замигали опасливо сигнальные огни и на фоне кремовой паутины огромной Галактической Линзы в небе не появились черные силуэты.
Деверс мрачно сказал:
— Держитесь как следует, Барр — и посмотрим, есть ли у них корабль, сравнимый по скорости с моим.
Он знал, что такого не найдется!
В открытом космосе голос торговца зазвучал устало и невыразительно:
— Наживка, скормленная мной Бродригу, оказалась слишком хороша. Кажется, он столковался с генералом.
Они стремительно мчались в глубины звездной мешанины, именующейся Галактикой.
8. К Трантору
Деверс склонился над маленьким тусклым шариком, следя за едва заметными признаками жизни. Система анализа направлений медленно и тщательно прощупывала пространство снопами позывных.
Барр терпеливо наблюдал, сидя на невысокой койке в углу. Он спросил:
— Их следов больше нет?
— Имперских болванов? Нет, — буркнул торговец в явном нетерпении. — Мы давно оторвались от этих жестянок. Космос! В этих слепых прыжках через гиперпространство нам здорово повезло, что мы не угодили в брюхо какой-нибудь звезде. Да они не смогли бы догнать нас, даже если б имели превосходство в скорости.
Он снова уселся и рывком расстегнул воротник.
— Не знаю, чего натворили здесь имперские обалдуи. Кажется, ориентация сбита.
— Я так понимаю, что вы стараетесь связаться с Установлением?
— Я вызываю Ассоциацию — точнее, пытаюсь это сделать.
— Ассоциацию? Кто это такие?
— Ассоциация Независимых Купцов. Никогда не слышали о ней, правда? Ну, не вы один. О нас пока еще не кричат повсюду.
На некоторое время воцарилась тишина. Индикатор приема по-прежнему не оживал, и Барр спросил:
— А мы в пределах досягаемости?
— Не знаю. Я едва представляю, где мы находимся, по одним лишь прикидкам. Вот почему я вынужден использовать систему анализа направлений. Это, знаете ли, может занять годы.
— Да ну? — сказал Барр, указывая пальцем на шар.
Деверс вскочил и поправил наушники. В темной сфере засияла белая искорка.
В течение получаса Деверс лелеял хрупкую, едва ощутимую нить связи, протянувшуюся через гиперпространство, чтобы соединить две точки, которые медлительный свет связал бы за пятьсот лет.
Затем, безнадежно откинувшись назад, он поднял голову и снял наушники.
— Давайте поедим, док. Там игольчатый душ, который вы можете, если хотите, использовать, но о горячей воде позабудьте.
Он присел перед одним из шкафчиков у стены и покопался в содержимом.
— Вы не вегетарианец, я надеюсь?
— Я всеяден, — сказал Барр. — Но как насчет Ассоциации? Связь уже утеряна?
— Похоже на то. Расстояние было предельным, даже слишком. Впрочем, неважно. Я узнал все, что следовало.
Он выпрямился и положил на стол два металлических контейнера.
— Выждите только пять минут, док, потом открывайте, надавив на кнопку. Это будет сразу тарелка, вилка и еда — весьма удобно, если вы спешите и не интересуетесь такими мелочами, как салфетки. Думаю, вам хочется узнать, что я выяснил у Ассоциации.
— Если это не секрет.
Деверс покачал головой.
— Не для вас. То, что сказал Риоз, было правдой.
— Насчет предложения дани?
— Угу. Они предложили ее и получили отказ. Дела плохи. Сражения идут у внешних солнц Лориса.