Шрифт:
— Нет, правда? Ты тоже плавал в бачке?
— Шесть раз! Все время здесь, в Рузвельте. Для меня тут персональный бачок зарезервирован, так ведь, Серж?
— Рады видеть вас у себя, мар Торп, — ответил Консьерж. — Вижу, вам пока не удалось убить это тело.
— Нельзя сказать, чтобы я не старался, — со смехом заверил Торп.
Вошло новое лицо, плотный мужчина с жесткими седыми бакенбардами и отвисшими брылами. В блузе и берете, как у художника, с большим деревянным ящиком на плече.
— Себастьян Кэрол! — воскликнула Кларити. — Я думала, их уже не осталось.
— Действительно, не осталось, — подтвердил Консьерж, — по крайней мере в общедоступных сетях.
— Объясни, будь любезен.
— Поскольку поток информации в пространстве клиники ограничен, мы содержим собственный имитомир для развлечения наших гостей. Гологолли занимается специальный субмагнит. В нашей труппе больше тысячи персонажей, среди которых есть настоящие коллекционные экземпляры — например, Себастьян Кэрол.
Коллекционный персонаж разглядывал комнату налитыми кровью глазами. У его деревянного ящика отросли ножки, затем от него же отпочковался мольберт.
— Эй, негритянка! — сказал он Кларити. — Разденься и наклонись влево.
— Если у вас свой имитомир, кто составляет сценарии? — спросила та у Консьержа, не обращая на художника никакого внимания.
— Ваш покорный слуга.
— Ясно, — протянула Кларити. — И какого же мнения ваши гости о сценариях, составленных ментаром?
— Кларити, ну сколько можно говорить о работе? — вмешался человек, расчесывающий волосы Эллен. — Тоска берет, честное слово.
— Сколько часов назад Эллен извлекли из шлема, Серж? — спросил другой, Торп.
— Пятьдесят семь.
Друзья Старк многозначительно переглянулись. В коттедж вошли еще два гологолли — те самые врачи, которых Мэри с Джорджиной встретили на дорожке.
— Откуда в вашей труппе взялся Ренальдо Опасный, Серж? — нахмурилась Кларити. — Наша с Эллен компания купила его полную версию — так мы, во всяком случае, думали.
— Не волнуйтесь, — сказал Консьерж, — это его бета-версия. Оригинальные продюсеры использовали нас в качестве полигона. Наш мирок идеально подходит для испытаний — вам и мар Старк стоит иметь это в виду на будущее, когда будете разрабатывать новые персонажи.
Имиты подошли к кушетке.
— Привет-привет, не вставайте, — сказал Ренальдо. — Всего лишь очередной обход. Я доктор Тед и вожу по палатам моего коллегу, доктора Бэбс.
— Очень приятно, — ответила Кларити. — Жаль, что моя подруга Эллен сейчас без сознания. Она тоже была бы рада познакомиться с вами, особенно с доктором Тедом.
— Весьма польщен. — Доктор Тед достал из воздуха медицинскую карту. — Трагический случай, коллега. Перед нами мар Эллен Старк из династии Старков. Ее космическую яхту захватил вражеский ментар, и Эллен погибла. — Доктор надел на шею антикварный стетоскоп, извлеченный из кармана халата. — Крионический шлем лишь частично стабилизировал ее альма-матер, поэтому мозговая головоломка уллен рассыпалась. Но опасаться не надо: мастера нашей клиники уже все наладили, и наша пациентка быстро поправляется. Еще немного, и мы ее выведем из комы.
Кларити похлопала в ладоши, не снимая перчаток.
— А нам и в голову не пришло сделать Ренальдо Опасного доктором. Молодец, Консьерж. Не удивляйся, если мы украдем у тебя идею.
— Почту за честь, — сказал ментар.
Разговор снова зашел о работе, и Мэри, которая все равно чувствовала себя невидимкой в этой компании, ретировалась к Джорджине. Медтехник покрыл череп кожерастящей марлей, и теперь его почти не было видно. Мэри раздавила о нюхательную решетку контроллера сорванную у озера маргаритку.
Мнимые доктора, посетители и ментар ушли — остался только Себастьян Кэрол.
— Молодые леди, — скомандовал он, тыча кистью в сторону Мэри и Джорджины, — раздевайтесь и садитесь вот сюда.
Только на полдороге к Южным воротам, в период картофеля фри, Мэри вспомнила про пятно на своем рукаве, о котором совершенно забыла на все послеобеденное время.
— Что с тобой? — спросила Джорджина.
— Так. Вспомнила, что должна была сделать. Джорджина, пронизав ее взглядом, сказала:
— Я видела в спортзале общественный экструдер. — Это значило, что Мэри может заказать в раздевалке новую смену одежды. Может бросить уличающую ее блузку в утилизатор, и после сауны никто ничего не поймет.
Но Мэри, не желавшая показаться трусихой, ответила:
— Ничего. Сделаю это потом.
На проходной она пропустила Джорджину вперед, чтобы ту в случае чего не обвинили в соучастии. Когда Джорджина, по ее расчетам, уже вышла за территорию, Мэри затаила дыхание и двинулась следом.