Вход/Регистрация
Счет по головам
вернуться

Марусек Дэвид

Шрифт:

— Нет, правда? Ты тоже плавал в бачке?

— Шесть раз! Все время здесь, в Рузвельте. Для меня тут персональный бачок зарезервирован, так ведь, Серж?

— Рады видеть вас у себя, мар Торп, — ответил Консьерж. — Вижу, вам пока не удалось убить это тело.

— Нельзя сказать, чтобы я не старался, — со смехом заверил Торп.

Вошло новое лицо, плотный мужчина с жесткими седыми бакенбардами и отвисшими брылами. В блузе и берете, как у художника, с большим деревянным ящиком на плече.

— Себастьян Кэрол! — воскликнула Кларити. — Я думала, их уже не осталось.

— Действительно, не осталось, — подтвердил Консьерж, — по крайней мере в общедоступных сетях.

— Объясни, будь любезен.

— Поскольку поток информации в пространстве клиники ограничен, мы содержим собственный имитомир для развлечения наших гостей. Гологолли занимается специальный субмагнит. В нашей труппе больше тысячи персонажей, среди которых есть настоящие коллекционные экземпляры — например, Себастьян Кэрол.

Коллекционный персонаж разглядывал комнату налитыми кровью глазами. У его деревянного ящика отросли ножки, затем от него же отпочковался мольберт.

— Эй, негритянка! — сказал он Кларити. — Разденься и наклонись влево.

— Если у вас свой имитомир, кто составляет сценарии? — спросила та у Консьержа, не обращая на художника никакого внимания.

— Ваш покорный слуга.

— Ясно, — протянула Кларити. — И какого же мнения ваши гости о сценариях, составленных ментаром?

— Кларити, ну сколько можно говорить о работе? — вмешался человек, расчесывающий волосы Эллен. — Тоска берет, честное слово.

— Сколько часов назад Эллен извлекли из шлема, Серж? — спросил другой, Торп.

— Пятьдесят семь.

Друзья Старк многозначительно переглянулись. В коттедж вошли еще два гологолли — те самые врачи, которых Мэри с Джорджиной встретили на дорожке.

— Откуда в вашей труппе взялся Ренальдо Опасный, Серж? — нахмурилась Кларити. — Наша с Эллен компания купила его полную версию — так мы, во всяком случае, думали.

— Не волнуйтесь, — сказал Консьерж, — это его бета-версия. Оригинальные продюсеры использовали нас в качестве полигона. Наш мирок идеально подходит для испытаний — вам и мар Старк стоит иметь это в виду на будущее, когда будете разрабатывать новые персонажи.

Имиты подошли к кушетке.

— Привет-привет, не вставайте, — сказал Ренальдо. — Всего лишь очередной обход. Я доктор Тед и вожу по палатам моего коллегу, доктора Бэбс.

— Очень приятно, — ответила Кларити. — Жаль, что моя подруга Эллен сейчас без сознания. Она тоже была бы рада познакомиться с вами, особенно с доктором Тедом.

— Весьма польщен. — Доктор Тед достал из воздуха медицинскую карту. — Трагический случай, коллега. Перед нами мар Эллен Старк из династии Старков. Ее космическую яхту захватил вражеский ментар, и Эллен погибла. — Доктор надел на шею антикварный стетоскоп, извлеченный из кармана халата. — Крионический шлем лишь частично стабилизировал ее альма-матер, поэтому мозговая головоломка уллен рассыпалась. Но опасаться не надо: мастера нашей клиники уже все наладили, и наша пациентка быстро поправляется. Еще немного, и мы ее выведем из комы.

Кларити похлопала в ладоши, не снимая перчаток.

— А нам и в голову не пришло сделать Ренальдо Опасного доктором. Молодец, Консьерж. Не удивляйся, если мы украдем у тебя идею.

— Почту за честь, — сказал ментар.

Разговор снова зашел о работе, и Мэри, которая все равно чувствовала себя невидимкой в этой компании, ретировалась к Джорджине. Медтехник покрыл череп кожерастящей марлей, и теперь его почти не было видно. Мэри раздавила о нюхательную решетку контроллера сорванную у озера маргаритку.

Мнимые доктора, посетители и ментар ушли — остался только Себастьян Кэрол.

— Молодые леди, — скомандовал он, тыча кистью в сторону Мэри и Джорджины, — раздевайтесь и садитесь вот сюда.

Только на полдороге к Южным воротам, в период картофеля фри, Мэри вспомнила про пятно на своем рукаве, о котором совершенно забыла на все послеобеденное время.

— Что с тобой? — спросила Джорджина.

— Так. Вспомнила, что должна была сделать. Джорджина, пронизав ее взглядом, сказала:

— Я видела в спортзале общественный экструдер. — Это значило, что Мэри может заказать в раздевалке новую смену одежды. Может бросить уличающую ее блузку в утилизатор, и после сауны никто ничего не поймет.

Но Мэри, не желавшая показаться трусихой, ответила:

— Ничего. Сделаю это потом.

На проходной она пропустила Джорджину вперед, чтобы ту в случае чего не обвинили в соучастии. Когда Джорджина, по ее расчетам, уже вышла за территорию, Мэри затаила дыхание и двинулась следом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: