Шрифт:
– Ты все же признал генерала?
– Гарсон!
– Виктор окликнул не нашего, другого официанта.
– Когда генерал Леклерк приблизился к Парижу, где были вы?
– Какой генерал?
– удивление было неподдельным.
– Здесь у нас больше студенты. Генералы - это, простите, на противоположном берегу Сены.
– Я про войну, - качнул головой Виктор.
– Во время войны семья моя была в Нормандии, - сказал официант.
– Я тогда вовсе еще мальчишкой был. А на севере жизнь у нас трудовая, рыбацкая. Когда союзники высадились и погнали бошей, рассказывали о генерале де Голле. Он, кажется, был премьером в Париже. Или президентом...
– Благодарю вас, - сказал я.
– Кстати, Отто работает на радио в Кельне, - уточнил Виктор.
– Не относись к нему с предубеждением. С ним стоит познакомиться, поверь...
Бармен включил музыку. В отличие от ресторанов высшей категории музыка в "Шампольоне" была магнитофонной, записанной на все случаи жизни. За обедом, если вы заказывали его не в бистро, а в заведении поприличнее, можно было услышать виолончельные и фортепьянные сонаты в исполнении безработных солистов, иногда вполне приличных, или бывших профессоров консерватории с разрушенной алкоголем печенью. Когда-то в бистро приглашали аккордеонистов, затем их заменили музыкальными автоматами, а чуть позже пришли к резонному выводу, что человек, ищущий, где бы недорого и вкусно пообедать, обойдется без музыки, более того - музыка будет мешать ему.
Но бармен включил магнитофон. В бистро, имеющих разрешение на торговлю спиртным, сохраняли музыкальный фон; существовал предрассудок, согласно которому лучше наедаются в тишине, а сильнее напиваются под музыку.
Над баром расплылась мелодия советской песни, знакомой нам с Виктором с детства. Песня называлась "Катюша", и рассказывалось в ней о пограничнике, который землю бережет родную, и о девушке, которая его ждет. Запись, пущенную барменом, явно сделали люди, которые побоялись бы пойти с песенным пограничником на близкий контакт. Мужской хор выкрикивал слова, не включенные ни в один из официальных русских словарей, выкрикивал нескрытно и громко, акцентируя ритмический рисунок "Катюши", трогательная мелодия которой расползлась, обращаясь в собственную противоположность. "Ух!
– ревели бугаи хором, - Расцветали яблони и груши, туда их перетуда!.."
Виктор, заметив выражение моего лица, прислушался. Послушал и серьезно взглянул на меня:
– А помнишь, как Колька, который приходил неизвестно откуда и исчезал неведомо куда, запел "Катюшу" у нас на траве, а полицай в него выстрелил, но не попал, и Колька двое суток прожил в угольном подвале под нашим домом? С тех пор он и нам не давал петь все подряд.
– Помню, что он жил в подвале, но не припоминаю, как стреляли в него.
– Видишь, и ты способен забыть.
– Все способны, - сказал на вполне приличном русском языке человек позади нас.
– Меня зовут Отто. Виктор много про вас рассказывал, он меня и разговаривать по-вашему учил. Я даже по-украински немного умею. И языковые курсы заканчивал.
– Отто говорил короткими фразами.
– Если бы мы не умели забывать, то все с ума посходили бы. Кстати, слышите, вот играют вашу забытую песню. Предлагаю радиодиспут о памяти. О забвении, о старых и новых песнях.
– Для какого радио?
– спросил я.
– Какая разница?
– Отто пожал плечами.
– Все забывается. Если вы засорите память еще именем моей радиостанции, легче вам не станет.
Музыкальные бугаи ревели в динамике позади бармена.
– Здесь неподалеку был один из центров Сопротивления, но мало кто помнит об этом. Да и зачем помнить, где французы убивали немцев...
Отто вопросительно, но и с некоторым вызовом взглянул на меня. Я достал из нагрудного кармана записную книжку со своими конспектами, полистал и прочел вслух:
– Выступая по радио 23 октября 1941 года, генерал Шарль де Голль сказал: "Тот факт, что французы убивают немцев, является абсолютно нормальным и абсолютно оправданным. Если немцы не хотят, чтобы их убивали, им следует оставаться дома..."
– Только что официант не смог припомнить, кто такой де Голль, - сказал Виктор.
– Забывание - залог духовного здоровья, - добавил Отто.
– Если мы про все забудем, то погибнем и дети наши погибнут от беспамятства, - возразил я.
Каждый настаивал на своем.
Официант быстрыми шагами прошел мимо нас и задвинул засов на входной двери.
– Сейчас должна начаться студенческая демонстрация, - сказал он в нашу сторону.
– Господа, кажется, иностранцы. Студенты будут выкрикивать разные лозунги против правительства, и полиция их разгонит. Господам иностранцам не следовало бы попадать под арест. Я выпущу вас через другую дверь.
– Какие могут быть претензии к такому замечательному правительству?
– широко улыбнулся Отто.
– Возможно, правительство забыло о чем-нибудь?
– предположил я.
Официанты задвигали шторы на окнах "Шапмольона".
ПАМЯТЬ. (Из книги воспоминаний, в том числе об уроках второй мировой, Эммануэля д'Астье де ля Вижери "Боги и люди".)
"Вот и конец моей истории. С этой историей связаны другие истории, которые каждому очевидцу надо будет рассказать самому... Это история восстания, плодов которого народ лишили, история возрождения, которое предали".
СЕГОДНЯ. (Из статьи Ю. Жукова в "Правде".)