Вход/Регистрация
Девочка из рода О'Хара
вернуться

Тейлор Рита

Шрифт:

Когда Батлер видел, как голодный Филипп рыщет по буфетам в поисках еды, он срочно предлагал обратиться к повару. Филипп с раздражением замечал, что хочет лишь поработать и нуждается в бумагах, а не булках.

— Зря вы, Филипп, пренебрегаете советом и не бросаете работу в банке, — говаривал в таких случаях Батлер. — Негоже путать трапезу с трудами. От работы мустанги теряют выносливость, а вы не тягловый жеребец, вы — мустанг, вы созданы для абсолютной свободы, также как для счастливой любви! Вы забыли свои чувства к Эллин?

— А-а, оставьте! — сказал Филипп. — Мне надоели эти бесконечные погони за призраком.

— Каким призраком?! — задохнулся от возмущения Батлер. — Вы Эллин призраком назвали?

— Нет!!! Вы прекрасно знаете, что я люблю ее, по-прежнему. Но я устал от чувства обязанности по отношению к ней, о котором вы постоянно мне напоминаете. Мне не хочется больше принимать ни сомнительного участия в ваших авантюрах, мистер Чарльз, ни пытаться встретиться с Эллин тогда, когда об этом не подозревает ее дорогой папаша. Мне надоело быть мустангером, который должен похищать свою невесту. Я — не дикарь. Я достойный человек. Я хочу приехать к ней в дом — в карете. Открыто! И сделать официальное предложение, как полагается, при родных, а не утаскивать в темный лес, где свидетелями нашими будут лишь вязы. Поэтому-то мне приятно ездить в банк, мне хочется работать, чтобы достигнуть положения в обществе, чтобы мне кланялись, когда я иду, а не гнались за мной.

Моя сила — в благопристойности и чинопочитании, а не в свободе.

— Именно это я принимал в расчет, когда устраивал вас на работу к мистеру Харвею!

— Не лгите! — Филипп дернул бумаги, которые застряли, придавленные фамильным сервизом Батлера. Вместе с бумагой на пол рухнула гора посуды.

— Своим постоянным напоминанием о вашей помощи вы только заставляете меня ненавидеть ее. И запомните, я никогда не прощу вам того, что вы так бессовестно и нагло издеваетесь в моем присутствии над уважаемым членом общества, которым является мой дядя Пьер Робийяр.

— А-а! Он уже стал для вас примером… Кажется, совсем недавно вы его ненавидели.

— Знаете, вы слишком много приписываете себе добродетелей, — как будто не услышав, продолжил Филипп, — я думаю, мистер Харвей мог взять меня к себе в банк без ваших усилий. Ведь как-никак я — его родственник. Мои сводные сестры — его внучки.

Наступила пауза.

— Езжайте в банк, — наконец холодно сказал Батлер. — Езжайте в банк!!! — заорал он, как будто Филипп оглох, — и работайте там сколько вашей душе угодно, зарабатывая себе положение в обществе!!!

Филипп в полном молчании собрался и уехал.

Батлер в волнении заходил по комнате.

За окном собрались тучи, они пришли со стороны океана. Ветер гнул верхушки пальм. Что-то орали мальчишки под окнами.

"Значит молокосос перестал мне верить. Захотел в Харвеевском экипаже, запряженном тройкой, подкатить к крыльцу дядиного дома, увезти Эллин, а меня оставить с носом. Вроде бы я был помеха, от которой он наконец избавился…

Нет!!!

Так не будет.

Он решил, что, наконец, пора пойти по стопам дяди, так безопаснее жить.

Так спокойнее жить, и повторять вместе со всеми слова слюнявых предводителей нашего общества, отличающихся примерной импотенцией, но не избавившихся от похоти".

За окном резко закричали чайки.

"Если Филипп вернется к дяде, с Робийяром мы станем еще худшими врагами, чем были, а мальчишка докажет ему свою преданность!

С ним что-то произошло. Его как будто подменили или сглазили. Он задумал разбогатеть, захотел стать толстым индюком при жене и десяти детях, который пользуется непререкаемой славой семьянина.

А его брачный контракт с Роз Бибисер, которую он позорно обесчестил? И то, что я его выкупил? Похоже он хочет забыть об этом, как и том, что должен мне по векселю, который сам же мне выписал.

Он хочет забыть обо всем как бы между прочим. Как будто он начал жить только с приходом в банк!"

— Хозяин ваш кофе, — робко произнес за дверью голос черной рабыни.

— Вылей его в кровать мистера Робийяра, — зло закричал Батлер.

— Что-что? — не поняла служанка.

— Что слышала. Я тебе приказываю: вылей черный кофе в кровать мистера Робийяра и оставь в ней записку, что это нефть, которую он должен мне в обмен на то, что я его приютил, согрел, накормил, вывел в свет.

— Я же писать не умею, — простонала, сбитая с толку служанка.

— Что вы все сегодня мне вздумали перечить: один слушаться не хочет, другая писать не умеет, когда это от нее требуется!

Батлер искал повода сорвать свой гнев. Утренний скандал вывел его из себя.

Служанка потопталась под дверью. Небо за окном стало совсем черным. Холодный ветер шел с Атлантики. Батлер поежился, хотя в кабинете совсем не было холодно.

Служанка прошлепала в спальню Филиппа.

— Вылей точно на самую середину! — заорал ей вслед Батлер изо всех сил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: