Шрифт:
— Эша? Почему вы решили, что я это она?
— Потому что вы очень красивы.
— Спасибо. — Попутчица рассмеялась. — Но, прошу прощения, я вовсе не Эша.
— Да? Тогда Приянка?
— Нет.
— Остается только Радхика.
— Я не Радхика.
— Но кто же вы?
Она лишь улыбнулась в ответ.
И тогда меня осенило. Девушка, которая знала всю эту историю, но не являлась ни Эшей, ни Приянкой, ни Радхикой. Оставалась одна-единственная возможность.
— Тогда… это означает… О мой… — Я затрепетал. Ее лицо сияло, и наше купе неожиданно наполнилось ярким солнечным светом.
Я посмотрел на нее, она улыбнулась. Рядом с ней лежала открытая книга. Это был английский перевод священного текста. Мои глаза выхватили несколько его строк:
Будь лишь во Мне всем сердцемЖертвуй Мне! Только Мне поклоняйся!Так ко Мне ты придешь, Мой любимый,Я тебе обещаю неложно. [17]— Что? — спросил я. Голова кружилась. Должно быть, сказывалась бессонная ночь. Она опять улыбнулась, подняла руку и положила ее мне на голову.
17
Цитата из «Бхагавадгиты», древнеиндийского священного текста. Перевод Всеволода Семенцова.
— Я просто не знаю, что сказать, — обратился я к слепящему свету.
На меня накатила усталость, и я закрыл глаза.
Когда я их открыл, поезд уже стоял на вокзале в Дели. Я преклонил колени, голова была опущена. До меня донеслась обычная вокзальная какофония — крики носильщиков, продавцов чая, голоса пассажиров. Я медленно перевел взгляд на ее место, но там никого не было.
— Сэр, вы сами сойдете с поезда или вам нужна помощь? — Проводник похлопал меня по плеч