Шрифт:
— Я осмелился явиться и отнять ваше драгоценное время, чтобы узнать, не позволите ли вы мне перекупить эту драгоценную вазу, которой так не хватает нашей семье! Другой ценности ваза не представляет, просто она перешла к нам от далеких предков…
Мишель наклонил голову и тяжело вздохнул.
— Все, что вы только что рассказали, мсье, меня глубоко тронуло…
Лицо Чен Суна расплылось в улыбке. Мишелю показалось, что он испытал внезапное облегчение. Во всяком случае, его радость казалась чрезмерной и никак не соответствовала цели визита.
…но, к сожалению, мсье Чен Сун, я не могу продать вам вазу, так как я уже отдал ее… подарил человеку, для которого я ее купил.
Но вы могли бы ее забрать и подарить что-то другое взамен!
Увы! Такой друг Франции, как вы, мсье, должен был* бы знать, что у нас не принято забирать подарки обратно!
В течение секунды на лице Чен Суна промелькнула злоба, что сильно испугало Кристину.
Однако гость быстро овладел собой и, через силу улыбаясь, попытался еще раз настоять на своем.
— Может быть, вы могли бы дать мне имя и адрес этого человека, мсье Терэ? Я понимаю — вы не можете забрать то, что подарили, но я мог бы предложить хорошую сумму или хороший подарок взамен. Разумеется, цена подарка намного превышала бы цену вазы.
Казалось, что Мишель некоторое время обдумывал предложение.
Это невозможно, — сказал он сухо. — Совершенно невозможно! Человек, о котором идет речь, уехал.
Уехал?
Да, уехал… в Южную Африку!
Может быть, он вернется через некоторое время?
Увы, нет! Он был проездом в Париже и, вероятно, попадет сюда снова только через много лет.
Чен Сун сильно побледнел, у него начался нервный тик. Очевидно, он изо всех сил пытался не показать своего разочарования.
В довершение Мишель ласково добавил:
Впрочем, все это я уже говорил мсье Дкжофру в понедельник, когда он приходил сюда по вашему поручению!
Чен Сун буквально подскочил от удивления и в течение нескольких мгновений ничего не мог поделать с выражением своего лица.
— Мсье Дюкофр приходил в понедельник? От моего имени? — спросил он, нахмурив брови.
— Конечно! Разве он вам ничего не сказал? — с невинным видом осведомился Мишель.
Чен Сун был настолько потрясен, что ни Мишель, ни Даниель не знали, что и подумать. Однако азиат быстро взял себя в руки. Он с трудом выдавил из себя улыбку и добавил с едва скрываемым гневом:
— Конечно это меняет дело; если бы уважаемый мсье Дюкофр меня предупредил, я не стал бы вас беспокоить.
К нему вернулась заискивающая улыбка, но в глазах появился странный блеск.
— Итак, мне остается только удалиться, принеся вам свои извинения, мсье Терэ! Что касается меня, то я все понял и обещаю поговорить со своим братом. К несчастью, я не уверен, смогу ли убедить его в том, что ваза потеряна для нас навсегда. Он будет пытаться добыть ее даже… в Южной Африке! Кажется, так вы сказали, или я ошибаюсь?
Нет, не ошибаетесь, так и есть.
Кто знает… будем надеяться, что мой брат уедет в эту страну на поиски вазы и не станет никому мстить… Это же фанатик! Я сделаю все возможное и даже невозможное, чтобы его отговорить, но что можно ждать от темного фанатика! Честно говоря, чем больше я думаю, тем больше боюсь… Мне просто становится страшно!
Произнося эти слова, Чен Сун не сводил с Мишеля острого и одновременно тяжелого взгляда, в котором угадывалась угроза.
Вдруг гость так резко и внезапно поднялся, что мальчики от неожиданности вздрогнули.
— У вас очень красивый сад… — Чен Сун подошел к окну.
— О да! Он особенно хорош… ночью! — спокойно отозвался Мишель.
Чен Сун обернулся.
— В лунном свете, — уточнил Даниель, чтобы смягчить намек кузена.
Чен Сун, смерив своих собеседников тем же острым оценивающим взглядом, что и минуту назад, вновь повернулся в сторону сада и продолжил его созерцание молча…
А Даниель внимательно наблюдал за действиями Мишеля: тот тихонько подошел к низкому столику, на котором стояла ваза с букетом лилий… и резким движением ее опрокинул. Громко сетуя на свою неловкость, он сумел вовремя поймать вазу, не дав ей разбиться, но вся вода вылилась на пол.
— Ах я растяпа! Еще чуть-чуть — и ваза бы разбилась! Чен Сун обернулся на шум и наконец-то собрался уходить.
— Мне очень жаль, мсье Чен Сун, — повторил Мишель, пожимая руку своему собеседнику.
Последний держался доброжелательно, несмотря на свое разочарование и плохо замаскированные угрозы. Мишелю очень ловко удалось вынудить его пройти по мокрому полу.