Вход/Регистрация
Если он порочен
вернуться

Хауэлл Ханна

Шрифт:

— Надеюсь, почти все забудут об этом через некоторое время. Но с другой стороны, всегда находятся злобные сплетники, и с этим ничего не поделаешь. Боюсь, что с существованием таких людей придется смириться. Но Энтони научится отвечать им должным образом. Когда мой сын повзрослеет, он поймет, что преступления его матери не имеют к нему ни малейшего отношения.

— Надеюсь, так и будет, — кивнула Хлоя. — Конечно же, Энтони все поймет.

Вскоре экипаж остановился перед роскошным особняком, где жили мать и сестры Джулиана.

— Надеюсь, что смогу придерживаться той версии, которую ты распространял, — сказала Хлоя, поднимаясь со своего места. — Хотя меня сжигает желание рассказать всю правду о случившемся — полную правду, а не жалкие намеки на нее. Да, я хочу, чтобы все узнали, кто такие Беатрис и Артур.

— Не беспокойся, дорогая. Те, кому положено, уже все знают. А остальным правда станет известна, когда все закончится. Конечно, я мог бы прямо сейчас открыто обвинить Беатрис и потребовать суда. Но мне хочется, чтобы она не отвертелась, чтобы в полной мере заплатила за то, что пыталась сделать с нашим ребенком. Хочется, чтобы обвинения стали для нее приговором. Но пока у меня нет неопровержимых доказательств, поэтому мы с Лео вынуждены ждать. — Поцеловав Хлою, Джулиан распахнул дверцу экипажа. — Я уверен, что у тебя все получится. Главное — не беспокойся. Поняла?

Молча кивнув, Хлоя вместе с графом вошла в дом его матери. Она не боялась, что забудет тщательно продуманную версию истории Энтони. И конечно же, она сумеет ответить на любые вопросы любопытных, хотя заранее знала, что эти вопросы будут ужасно ее раздражать. «Не ваше дело!» — хотелось бы ей ответить тем, кто будет проявлять излишнее любопытство, но она прекрасно понимала, что будущая графиня не должна вести себя подобным образом.

Поздоровавшись с леди Эвелин, Хлоя осмотрелась. Оказалось, что гости уже начали съезжаться; приехала и леди Марстон, опередив их на несколько минут. Пожилая дама сидела в уютном кресле и с любопытством наблюдала за прибывающими. Леди Марстон была слишком уж откровенной, пожалуй, даже грубоватой, однако Хлое она определенно нравилась. Нравилась она и Энтони, потому что мальчик снова и снова вспоминал о ней. А вот другие гости относились к Энтони совсем иначе — смотрели на него как на любопытный экспонат в музее. Когда же какой-то франт — от его костюма рябило в глазах — взглянул на Энтони сквозь изящный монокль, терпение Хлои иссякло. Она уже собралась приблизиться к нему, чтобы высказать все, что о нем думает, но леди Эвелин ее опередила. Шагнув к Хлое, графиня взяла ее под руку и тихо сказала:

— Успокойтесь, дорогая. Это лорд Бертрам Хэндли. Он на редкость глуп и совершенно лишен вкуса, но зато самый известный лондонский сплетник, — добавила графиня с радостной улыбкой.

— А что, это хорошо? — удивилась Хлоя.

— В нашем случае — просто замечательно. Он-то нам и нужен. Потому что будет болтать об этом повсюду. И судя по выражению его лица, он уверен, что Энтони — наследник графа Колинзмура.

— Как это любезно с его стороны, — заметила Хлоя.

Леди Эвелин рассмеялась.

— Похоже, леди Марстон сказала ему то, что собирались сказать вы. Правда, я не уверена, что он понял ее. Мне кажется, он сейчас обдумывает ее слова.

Хлоя с улыбкой кивнула:

— Да, вид у него глупейший. Интересно, кто его камердинер? Во всяком случае, наряд у него просто поразительный. — Она взглянула на огромный портрет, висевший над массивным камином. — Не забыть бы сказать Джулиану, что у него тоже в детстве были красивые кудри.

Леди Эвелин хохотнула, но тут же прикрыла рот ладонью.

— Да, вы правы, дорогая. Знаете, а Энтони заявляет об этом всем женщинам. Говорят, что у него очень красивые волосы.

— Боюсь, это я его научила, — со вздохом ответила Хлоя.

Заметив, что Энтони, снова подошедший к леди Марстон, протягивает пожилой даме пирожное, она тихо сказала:

— Ему нравится леди Марстон. Чрезвычайно нравится.

— Конечно, нравится, — согласилась графиня. — Леди Марстон очень достойная женщина и обожает детей. Все дети сразу это чувствуют. Жаль только, что ей не очень повезло с мужем. Этот болван больше всего на свете любит лошадей. Но она вроде бы не жалуется…

— Потому что он подарил ей детей, которые ее боготворят.

— Совершенно справедливо, — кивнула графиня. — Один остряк как-то заметил: семь раз забеременев, она родила семерых, не потеряв ни одного, ибо Господь боялся, как бы не пришла к нему с требованием воскресить дитя. — Хлоя рассмеялась, а леди Эвелин улыбнулась. — Леди Морстон грубоватая и немного странная, но у нее очень доброе сердце. Кроме того, она весьма проницательна. Я давно поняла, что нельзя игнорировать ее мнение о человеке, каким бы резким оно ни показалось.

Хлоя утвердительно кивнула. И ей тут же вспомнился совет, который леди Марстон дала Джулиану в парке.

— Да, у нее изумительное чутье. Наверняка она никогда не скрывала своего мнения о Беатрис.

— Конечно, не скрывала. И я полностью была с ней согласна. Увы, Джулиан далеко не сразу разглядел истинное лицо Беатрис. — Леди Эвелин сокрушенно покачала головой. — Тогда он сделал очень плохой выбор. Я рада, что на сей раз его выбор гораздо лучше.

Графиня выразительно взглянула на Хлою, и та поняла, что возражать бессмысленно. Но каким образом леди Эвелин об этом узнала? Как пришла к такому выводу?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: