Шрифт:
— Уже поздно, и меня ждут дела, — объявила мать, поднявшись с места. — К тому же Этьену надо собраться с мыслями и придумать, как уговорить Рейчел поддержать наш план. Завтра ночью мы встретимся, и обсудим все на свежую голову.
К великому облегчению Этьена, предложение Маргариты не встретило никаких возражений. Проводив родственников, он запер за ними входную дверь, а сам пошагал по лестнице наверх, не в силах устоять перед искушением.
Его гостья спала сном ангелочка. Посмотреть на нее — уютно свернувшуюся калачиком под одеялом, — ни за что не догадаешься, что под этой обманчивой маской скрывается ненасытная бестия. Этьен улыбнулся. Рейчел Гаррет была словно праздничный салют, и он не хотел пропустить ни одного залпа. Поскорее бы наступил закат и началась новая ночь!
Глава 7
Красные светящиеся цифры на электронном будильнике показывали двенадцать часов шесть минут. Снова глубокая ночь. На этот раз Рейчел спала недолго. Из-за ненавистной работы в ночную смену у нее сбился режим сна, и Рейчел совершенно точно знала, что сейчас уже не уснет. Обычно в это время, в самый разгар рабочей смены, она трудилась в поте лица… и мечтала, как все, работать днем.
Сев, Гаррет спустила ноги на пол и потянулась к одежде, сложенной в ногах кровати. Она смутно помнила, что Маргарита пообещала привезти ей другую одежду. И теперь, хоть убей, не понимала, зачем согласилась. Она совершенно не собиралась здесь оставаться. Ей надо домой. И хотя Рейчел по-прежнему не имела ни малейшего понятия, что ждет впереди, вчерашняя речь Бастьена убедительно доказала, что ее жизнь действительно изменилась.
Забавно: умом она понимала, что стала другой, но никаких перемен в себе не ощущала. Она все так же любила свою семью, стремилась к тем же целям и лелеяла те же мечты. Как относиться к своему превращению в вампиршу, Рейчел еще не разобралась, но уже предвидела будущие трудности. Одно дело — фантазировать о неувядающей красоте и вечной жизни (ну, не обязательно совсем-совсем вечной), и совсем другое — с этим жить.
Всю ночь Рейчел снился странный сон: мир вращался вокруг нее, словно взбесившаяся карусель, и в этом круговороте безликие люди рождались, взрослели и старились в то время, как она стояла в окружении семьи Аржено. Люди вокруг них рассыпались в прах, на смену рождались новые и так же умирали, а они все стояли и стояли, неподвластные ходу времени.
Подавив в душе беспокойство, навеянное тягостным сном, Рейчел оделась и вышла из комнаты. Как и в прошлый раз, дом был погружен в звенящую тишину. Слава Богу, в коридоре горел свет, и не надо было впотьмах спускаться по лестнице. На первом этаже не было ни души — по всей видимости, родственники Этьена разошлись по домам. Ноги сами привели Рейчел на кухню; как она и ожидала, из-под двери, ведущей в подвальный этаж, пробивалась полоска света.
Она толкнула дверь и начала спускаться по ступенькам, полная решимости найти хозяина дома и сказать, что уходит домой. Прямо сейчас. Однако у подножия лестницы на Рейчел нахлынули воспоминания о своем недавнем поведении с Этьеном, и она нерешительно сбавила шаг. От стыда противно засосало под ложечкой. Как она теперь посмотрит ему в глаза? Рейчел хотела было развернуться и уйти, не прощаясь, но в ней заговорило хорошее воспитание. В конце концов, Этьен спас ей жизнь. Пусть Рейчел не слишком устраивал тот способ, каким он это сделал, но факт оставался фактом. Элементарная вежливость требовала, чтобы она сказала ему спасибо и предупредила, что уходит.
Рассудив, что, как сознательному человеку, ей не к лицу спасаться бегством, Рейчел пересилила себя и двинулась дальше. Дверь в кабинет была не заперта; только сейчас Рейчел заметила, что она представляет собой стальную конструкцию не меньше шести дюймов толщиной. «Как в банковском хранилище — ни одна мышь не проскочит», — рассеянно подумала Гаррет и толкнула дверь. Этьен сидел за рабочим столом; закончив вводить данные в один компьютер, он перекатывался в офисном кресле к следующему. Сегодня Этьен не спал в гробу.
Нахмурившись, Рейчел скосила глаза на длинный ящик. Интересно, ей тоже придется спать в такой штуковине? Честно говоря, ее это не прельщало — в замкнутых пространствах она чувствовала себя неуютно.
— Проснулась?
Рейчел перевела взгляд на хозяина дома. Тот развернулся в кресле лицом к ней и расплылся в лучезарной улыбке. Надо же, какой улыбчивый! Видимо, у него всегда хорошее настроение. С другой стороны, он богатый, красивый, вечно молодой, не обремененный никакими заботами — так с какой стати ему грустить? Сообразив, что уже с минуту стоит и молча таращит на него глаза, Рейчел выдавила из себя улыбку и шагнула вперед.
— Чем занимаешься?
— Работаю. — Этьен снова повернулся к мониторам и постучал по клавиатуре — картинка на экране сменилась. Глаза Рейчел недоверчиво округлились, когда она узнала заставку.
— «Жажда крови»? — Ее глаза округлились еще больше, когда заставка загрузилась полностью. Название игры было написано красными буквами, которые стекали вниз, изображая кровь. — «Жажда крови — два»! Обожаю эту игру. Не знала, что уже вышло продолжение.
— Оно и не вышло. Пока.
— Что значит «пока»? — Взгляд Рейчел сначала замер на заглавной странице игры, а когда ее сменил логотип компании-разработчика, переметнулся на Этьена. — Только не говори, что это ты ее разработал!
Он кивнул, и его губы снова раздвинулись в улыбке.
— Вот это да! — Рейчел снова посмотрела на монитор. — Я слышала, что игру создал уроженец Торонто, но…
Но она, мягко говоря, не ожидала, что ее создал… вампир. Игра была про плохих вампиров, с которыми в одиночку расправлялась отважная воительница с нечистью.