Шрифт:
— Когда-нибудь он станет премьер-министром. — Оба предпочли не отвечать на прозвучавшие до этого вопросы.
— А ты превратишься в жену премьер-министра.
— Ну, во всяком случае, моя мать пытается всячески меня в этом убедить.
— И тогда она, наконец, будет довольна? — Уже много лет Джулиусу приходилось выслушивать жалобы Аманды по поводу ее матери.
— Скорее отец будет счастлив. Он хочет устроить моих братьев на доходные должности. Ну, ты знаешь, Дарли, как это бывает. Только такие богатые мужчины, как ты, могут позволить себе не искать финансовой выгоды в женитьбе. Я так понимаю, что в этом вопросе леди Графтон знает толк. Жалко только, что она не смогла найти кого-нибудь посимпатичнее. — Аманда улыбнулась. — Считай, что ты ей делаешь одолжение.
— Хорошо бы, она тоже так считала. Аманда недоверчиво хмыкнула:
— Покорность и смирение как-то не очень вяжутся с тобой, дорогой.
— Посмотрим, — задумчиво проговорил Дарли. — Это будет зависеть от…
— От того, насколько хорошо Графтон будет следить за своей женой. В любом другом случае эта недотрога ни за что не отвергла бы твоих ухаживаний. — Аманда никогда не была собственницей и не претендовала на эксклюзивное внимание Дарли. Ее вкусы отличались большим разнообразием.
— Может, ты и права. Но леди Графтон не производит впечатления «типичной» светской барышни.
— Как мило! — В глазах Аманды заплясали озорные огоньки. — Давно тебе не попадался столь девственно чистый объект. Кажется, я начну сейчас тебе завидовать. Может, мне тоже стоит поискать себе развлечение среди молодых самцов Ньюмаркета — или среди конюхов, если уж на то пошло?
«Да ты уже успела порезвиться», — чуть не сорвалось с губ маркиза. Любовь Аманды к крепким молодым телам была общеизвестна.
— Мои конюхи в твоем распоряжении, дорогая, — вместо этого вежливо произнес Дарли. Ссориться с ней совершенно не входило в его планы.
— Спасибо, непременно воспользуюсь твоим предложением. Скажи мне, а ты уверен, что Графтон нас впустит?
— Хороший вопрос. — На этот счет у Дарли были большие сомнения.
— Может, мне следует его очаровать? — небрежно заметила Аманда.
Граф удивленно приподнял брови, но предложение его явно заинтересовало.
— Я буду весьма тебе благодарен.
— Это самое меньшее, чем я могу тебе отплатить за вчерашнюю ночь, милый. Во всей Англии не найти лучшего любовника.
Спустя некоторое время Джулиус и Аманда оказались перед домом Графтонов. Спешившись, они подошли к парадному входу, где их встречал молодой слуга.
— Маркиз Дарли и леди Бладсуорт, — представился Джулиус.
— Я посмотрю, на месте ли лорд и леди Графтон.
— В этом нет никакой необходимости, мы их старые Друзья. — Джулиус, которому совсем не улыбалось возвращаться домой, не солоно хлебавши, приказал лакею вести их в дом.
У слуги не было выбора, на что и рассчитывал Дарли.
Минутой позже гостей пригласили в гостиную.
Увидев входящих, леди Графтон, которая заклеивала письмо, сильно побледнела.
Аманда, заметив реакцию хозяйки дома, поспешила сгладить неловкость.
— Я решила воспользоваться случаем и навестить вас, леди Графтон. — Тепло улыбаясь, она прошла в глубь гостиной и добавила: — У нашей семьи своя ложа на скачках в Ньюмаркете. Полагаю, вы знакомы с маркизом. — Она посмотрела на Джулиуса, который вошел вслед за ней в комнату. — Надеюсь, мы не помешали?
— Нет… но мой супруг сейчас в конюшне. Я прикажу, чтобы его позвали. — С этими словами Элспет повернулась к служанке. Бледность на лице хозяйки на этот раз сменилась ярким румянцем. — Софи, позови, пожалуйста, лорда Графтона.
— Не стоит беспокоить его светлость, — проворковала Аманда. — Мы ненадолго. Маркиз и я решили прокатиться на лошадях и оказались рядом с вашим домом.
— Я не уверена, что лорд Графтон будет рад встретиться с вами, — возразила Элспет, велев служанке идти за хозяином. Ей совсем не хотелось, чтобы старый лорд узнал о визите гостей, которых она приняла без его разрешения. — Может быть, чаю? — Девушка не хотела показаться невежливой, хотя и надеялась, что нежданные гости откажутся.
— Да, с удовольствием, — ответила Аманда с обворожительной улыбкой.
— Софи, принеси нам чай, пожалуйста, — приказала Элспет, стараясь не встречаться глазами с маркизом. Она чувствовала, как ее лицо начинало пылать от смущения. Или от радости. Или от какого-то другого, неизвестного, чувства.
— Как красиво, — воскликнула Аманда, подойдя к окну, из которого открывался прекрасный вид на зеленые холмы и пасущихся на них лошадей. — У вас есть любимый жеребец?