Вход/Регистрация
Повелительница драконов
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

— Черт возьми, откуда это у тебя? — закричала Майя. — Отвечай, дрянь, или я отстрелю тебе голову! — Она влепила Талли звонкую оплеуху, отскочила и направила ствол оружия ей в левый глаз. — Говори! — в ярости крикнула она.

— Стрелять сейчас было бы весьма глупо, Майя, — раздался голос от двери. — Выстрелив на таком расстоянии, ты, вероятно, и сама не останешься в живых.

Майя вздрогнула, в недоумении полуобернулась и испуганно подняла руку, узнав возвратившуюся Лисс. Она хотела что-то сказать, но Лисс повелительным жестом прервала ее и подошла поближе.

— Мне казалось, я велела не говорить с ней, — произнесла она, улыбаясь. — Или я только хотела это сказать и забыла?

Майя громко сглотнула.

— Вы… приказали, повелительница, — покорно сказала она. — Но я нашла у нее вот это!

Она гневно указала на Талли и одновременно протянула Лисс отобранное у нее оружие. Лисс некоторое время молча смотрела на оружие, затем недовольным жестом заставила Майю отойти в сторону и подошла к Талли на расстояние в два шага.

— Это правда? — спросила она.

Лисс улыбалась. Ее голос звучал почти ласково. Но это была ласковость, за которой скрывалась немилосердная жестокость. Она улыбалась, но глаза ее смотрели холодно и сурово, как шарики из искусно раскрашенного стекла.

Талли кивнула.

— Откуда это у тебя, дитя? — спросила Лисс. Она продолжала улыбаться.

— Нашла, — ответила Талли.

Лисс ударила ее так сильно, что Талли ударилась головой о стену и от боли у нее перед глазами замельтешили разноцветные точечки.

— Пожалуйста! — прохрипела она. — Это… это правда, госпожа! Я нашла его и взяла, я не… не знаю, что это такое.

Лисс нахмурилась, подняла руку, будто для нового удара, но не ударила, а с громким вздохом отступила и сдвинула назад черный кожаный шлем. Из-под него появились коротко подстриженные рыжие волосы и лицо энергичной женщины лет, пожалуй, сорока. Еще мгновение она проницательно смотрела на Талли, потом покачала головой, опять вздохнула и устало провела обеими ладонями по лицу.

— Так не пойдет, — сказала она. — Нам нужно обстоятельно побеседовать. Но ты должна сказать мне правду.

— Я не лгу, — ответила Талли. — Я скажу вам все, что вы хотите знать, госпожа, но…

— Ну это совсем не нужно, — перебила ее Лисс. — Достаточно правды, детка. Что здесь произошло? И самое главное: как ты сюда попала?

— Я не знаю, — сказала Талли. — Я… я спасалась от бури, но, когда я пришла, все уже было так, как вы видите.

— Она лжет! — заявила Майя. — У нее оружие Фарин, Лисс! Спроси, откуда оно у нее.

Лисс кивнула.

— Ты слышала, — ласково сказала она Талли. — Ну? — Она подняла руку, в которой все еще держала оружие. — Эта штука принадлежит Фарин, одной из нас. Едва ли она отдала ее тебе добровольно.

Талли нарочно помедлила с ответом. Она нервничала и вполне сознавала, что от ее последующих слов зависит ее жизнь. Если она солжет и Лисс это заметит, ее убьют на месте.

— Эта женщина… такая же, как и вы? — запинаясь, спросила она. — Только моложе? С… темными волосами?

— Стало быть, ты ее знаешь, — сказала Лисс. Ее голос прозвучал немного холоднее.

Талли кивнула.

— Она… она мертва, — сказала Талли.

Майя испуганно ахнула и хотела было подойти к ней, но Лисс снова удержала ее.

— Мертва? — повторила она. — Что случилось?

— Я не знаю этого, госпожа, — ответила Талли. Она лежит снаружи, на лестнице, ведущей к башне. Вместе с… парочкой рогоглавов. Кто-то убил их. Но я не знаю, кто это сделал. Клянусь вам, госпожа!

— Она лжет! — заявила Майя. — Она ее убила! Оставь меня на пять минут с ней наедине, и она расскажет правду!

Лисс даже не потрудилась взглянуть на нее.

— Ты глупа, Майя, — холодно сказала она. — Снаружи в коридоре лежит богомол или то, что от него еще осталось. И другие комнаты выглядят примерно так же, как эта. Кто-то основательно здесь потрудился, и явно не эта девчонка. Ты действительно думаешь, что у этого ребенка хватило бы сил убить наших сестер — и боевых насекомых в придачу? Не-ет! — Она засмеялась, помотала головой и холодно посмотрела на Талли. — Но она все равно лгунья, — продолжила Лисс тем же тоном. — Она разыгрывает перед нами простушку, которая дрожит от страха, но она не такая. Не правда ли, детка?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: