Вход/Регистрация
Грешница и кающаяся. Часть II
вернуться

Борн Георг Фюльборн

Шрифт:

— Это было бы прекрасно! — откликнулся д'Эпервье.

— Мы должны следующей же ночью без лишнего шума захватить этих негодяев и тотчас же отправить их в Гавр!

— Вы говорите, гостиница находится в тихом, уединенном месте?

— Именно так. И нам предстоит не очень много хлопот, если мы найдем шестерых молодцов для этой цели. Крытый экипаж я приготовлю.

— Превосходно, дорогой барон! Время и другие подробности мы сможем уточнить завтра в течение дня.

— Буду очень рад, если вы удостоите меня своим посещением. Но почему вы так торопитесь?

— Этот несносный прилив крови! — сказал д'Эпервье, вставая.

— Позвольте предложить вам еще глоток лимонада,— с улыбкой предложила графиня,— он превосходно охлаждает кровь.

— О да,— подхватил д'Эпервье,— ваш лимонад укрепляет мне силы!

С этими словами он осушил еще один бокал. Затем низко поклонился графине, которая тоже встала, предоставляя барону проводить гостя.

— До свидания, любезный господин д'Эпервье,— шепнул барон, прощаясь с обер-инспектором на террасе.

— Завтра около полудня я буду у вас! — так же тихо произнес д'Эпервье и шагнул в темноту.

—Не будешь ты у меня,— пробормотал Шлеве, глядя ему вслед;

Под утро господин д'Эпервье почувствовал недомогание и послал за врачом, но когда врач пришел, то застал своего пациента уже лежащим на полу возле кресла с широко раскрытыми глазами. Его тотчас уложили в постель, но доктор объявил, что господин д'Эпервье в медицинской помощи уже не нуждается, и сделал заключение, что смерть наступила в результате удара, причиной которого явилось злоупотребление горячительными напитками, против чего он, врач, решительно возражал…

Доктор ошибался, как это часто случается.

Начальника тюрьмы Ла-Рокет господина д'Эпервье похоронили с должными почестями. В погребальной процессии принимал участие и барон Шлеве в очень изящном экипаже.

XXV. САНДОК И МОРО

Спустя несколько недель после описанного происшествия, погожим летним вечером на улице Риволи появилась странная фигура. Лицо ее почти полностью было скрыто широкополой соломенной шляпой. Легкий темный плащ укутывал туловище и спускался ниже колен; ноги, казалось, были обуты в черные сапоги. Но присмотревшись повнимательнее к этой крадущейся, как кошка, фигуре, можно было заметить, что никаких сапог нет, ноги вовсе босы и, так же как и лицо, от природы черны или очень смуглы. Это был Моро.

Бесшумной тенью скользил он мимо домов, пока не приблизился к особняку князя Монте-Веро. Достигнув ажурной калитки в решетчатой ограде и найдя ее запертой, он в нерешительности замер на месте.

Сумерки уже сгустились, в домах зажглись огни, наступила та вечерняя пора, когда солнце давно зашло, а луна на усеянном звездами небосводе еще не появилась.

Колебания Моро длились недолго. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что его никто не видит, он с удивительной ловкостью перемахнул через ограду в парк, окружавший особняк. Здесь он с минуту прислушивался… до него донеслись чьи-то шаги. Имел ли Моро какой-нибудь злой умысел, что так старался быть незамеченным? Подобно змее, он скользнул в тень деревьев и оттуда следил, кто же появится на дорожке парка.

Вскоре он убедился, что в парке прогуливался князь со своими друзьями, приехавшими из столицы Германии; Маргарита с Жозефиной следовали за ними, а Мартин позади замыкал шествие.

— О, бедная дочь массы! — пробормотал негр, вспомнив убитого мальчика.— Она носит черное платье и очень печальна… бедная красивая дочь!

Следом за Мартином по дорожке шел еще кто-то, как верный слуга за господином, и глаза Моро блеснули: он узнал в этом человеке своего собрата Сандока.

Быстро и бесшумно пробрался он между кустарником на дорожку и, не замеченный никем из лиц, шедших впереди Сандока, дотронулся до его плеча. Тот мгновенно обернулся, и лицо его расплылось в улыбке.

— А, добрый брат Моро!

Моро приложил палец к губам.

— Тсс, тихо! Никто не должен знать, что Моро здесь! — шепнул он.

— Спрячься в кустах. Когда масса уйдет в дом, Сандок придет к тебе, добрый брат Моро!

Негр кивнул в знак того, что понял, и скрылся в тени деревьев, а Сандок как ни в чем не бывало последовал за Мартином и господами к увитому плющом балкону, где их ожидал богато сервированный, освещенный великолепными лампами стол.

Пока все рассаживались и лакеи подавали кушанья, Сандок, улучив минуту, шепнул несколько слов Мартину, оставшемуся внизу.

— Будь осторожен, Сандок! — тихо сказал в ответ кормчий.— Я догадываюсь, зачем пришел сюда этот негр. Ты знаешь, что барон и графиня еще больше возненавидели тебя после того, как ты выкрал письма. Не делай вид, будто ты хитрее и ловчее их всех! Иногда можно перехитрить самого ловкого и опытного человека!

— Не беспокойся, Мартин, мы еще посмотрим, кто кого. Сандок дал клятву задушить этого подлого барона, самому или с помощью ангела, и бросить в Сену!

— Ну, ступай,— ответил с улыбкой Мартин, видя, что негра мучит нетерпение.— Ступай, а я останусь здесь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: