Вход/Регистрация
Дар исцеления
вернуться

Айзекс Мэхелия

Шрифт:

– Не только ее. Встреча с Ребеккой – это дополнительный приз. – Говард застегнул куртку и слегка поежился. – На улице все еще идет дождь, так что придется помокнуть.

– Вам лучше поскорее добраться до дому, иначе простудитесь. Всего доброго, мистер Хольгерсон, – тихо произнесла Филиппа, желая прервать разговор из боязни как-нибудь неосторожно выдать себя.

– Зовите меня Говард, – сказал он, не отрывая взгляда от ее приоткрытых губ.

Он вышел на улицу и уехал прежде, чем молодая женщина поняла, что именно с ней Говард Хольгерсон хотел встретиться в первую очередь.

3

– А больше ты его не видела? – поинтересовалась Дороти за воскресным завтраком.

Сестра выглядела по-настоящему обеспокоенной: она всегда волновалась за Филиппу, считая ее слишком мягкой и уступчивой и поэтому способной навредить самой себе. До смерти родителей и Стива Оуэна между сестрами не было настоящей близости, но пережитые вместе несчастья сплотили их, и теперь они стали настоящими друзьями. Так что в любопытстве Дороти не было ничего удивительного, Филиппа уже давно ждала, что та заговорит о Говарде Хольгерсоне.

– Нет. А ты?

– Не дури, сестренка. Я спрашиваю совершенно серьезно. Не прячь голову в песок…

– Но в-ведь з-здесь нет п-песк-ка… – решила встрять в разговор Ребекка.

– Это просто такое выражение, милая. Страус, когда чего-то боится, зарывает голову в песок, чтобы не было так страшно. – Филиппа надеялась отвлечь внимание дочери от их спора с сестрой. – А раз ты уже поела, не отнесешь ли соседке книгу по кулинарии, которую я ей обещала?

Ребекка кивнула и поспешно слезла со стула. Едва за ней закрылась дверь, Дороти продолжила с прежним пылом:

– Значит, ты виделась с ним? Элен говорила мне, что за последние две недели он несколько раз заходил в бар. Да я и сама его видела… Я не хочу, конечно, вмешиваться в твою жизнь, но, пожалуйста, скажи мне, что происходит? Что ему нужно от тебя?

– А почему ему обязательно должно быть что-то нужно от меня? Кроме чашки кофе, разумеется.

– Ох, Филиппа, не старайся казаться наивнее, чем ты есть на самом деле! – нетерпеливо воскликнула Дороти. – Я же видела, как он на тебя смотрит. Признаю, невероятно, чтобы мужчина с его деньгами, с его внешностью, с его прошлым мог заинтересоваться бывшей подругой своего сына, однако…

– Пожалуйста, не надо! – оборвала ее Филиппа. – Не говори больше ничего. Говард Хольгерсон вовсе мною не заинтересовался.

– Но тогда почему он все время торчит в мотеле?

– Ничего не все время. – Молодая женщина тяжело вздохнула. – Он был всего несколько раз за две недели. Многие приходят куда чаще…

На лице Дороти по-прежнему читались сомнение и тревога. Уже не однажды сестра доказывала свою неопытность в общении с мужчинами, и нельзя было ей позволить совершить еще одну ошибку.

– К тому же, посуди сама, разве может такой человек, как Говард Хольгерсон, испытывать ко мне что-либо кроме любопытства?

– Любопытства? – Это еще больше насторожило Дороти: если кто-то вознамерился просто поиграть с Филиппой, то тут она ни перед чем не остановится, дабы охладить пыл наглеца! – Неужели не понимаешь, насколько ты привлекательна? Будь ты поувереннее в себе, тогда бы поняла, о чем я говорю.

– Ох, не надо! – Молодая женщина уже устала от этого разговора. – Я слишком маленького роста, у меня неправильное телосложение и прическа, которая вышла из моды лет десять назад. Во мне нет ни капли сексапильности. Ты просто очень снисходительна ко мне, поэтому не видишь всего этого.

– В этом вся твоя проблема, – заявила Дороти тоном опытного психолога. – Ты постоянно себя недооцениваешь. Если бы не твоя робость, ты бы никогда не вышла замуж за Стива Оуэна…

– Все, хватит! – ударила ладонью по столу Филиппа. У нее не было никакого желания продолжать разговор, начатый не один день назад. – Если бы я не вышла замуж за Стива, у меня не было бы Бекки. А ты знаешь, что она единственная моя радость.

– А если бы Стив Оуэн меньше времени проводил в баре, то Бекки была бы сейчас нормальным ребенком… – хмуро произнесла Дороти и осеклась, увидев побледневшее лицо сестры. – Знаю, знаю, Бекки и есть нормальный ребенок! Просто я очень хочу… – примирительным тоном продолжила она, но Филиппа с утомленным видом сказала:

– Мы все этого очень хотим. А теперь давай лучше займемся проверкой счетов, иначе в будущем месяце нам придется туго.

Следующие несколько дней прошли без каких-либо неожиданностей, и молодая женщина решила, ее жизнь вернулась в привычную колею. Но затем Говард Хольгерсон появился снова. Она как раз давала последние инструкции новому ночному дежурному, когда он как ни в чем не бывало вошел в холл мотеля. Ребекка приболела, и Дороти осталась с ней, так что Филиппе предстояло возвращаться домой в одиночестве.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: