Шрифт:
– Да, но… – начал мистер Тесайгер.
Громадный ботинок наступил ему на ногу, и, сообразив, что суперинтендант Баттл дает ему знак, Джимми замолчал.
– Я чуть не умерла от страха, – продолжала графиня. – Я старалась не дышать. Человек подождал минуту, прислушиваясь. Потом той же ужасной, скрытной походкой…
Опять Джимми протестующе открыл рот и опять молча закрыл его.
– …он пересек комнату и выглянул в окно. Он оставался там минуту или две, потом вернулся назад и, выключив свет, запер дверь. Я была в ужасе. Какой кошмар! А вдруг он наткнется в темноте на меня?! В следующее мгновение я услышала, что он опять подошел к окну. И – тишина. Я надеялась, что, может быть, он уже вышел из комнаты. Время шло, я не слышала больше ни звука и была почти уверена, что он так и поступил. И уже совсем было собралась включить фонарик и все исследовать, как – престиссимо! – все это началось!
– Да?
– Ах! Это было просто ужасно! Никогда… никогда не забыть мне такого кошмара! Двое мужчин старались убить друг друга. Какой кошмар! Они катались по комнате, и кругом ломалась мебель. Мне показалось, что я услышала и женский крик… но он прозвучал не в комнате. Кричали где-то снаружи. Один повторял: «Пусти, пусти!» Другой, судя по выговору, явно был джентльмен.
Джимми выглядел довольным.
– Он ругался главным образом, – продолжала графиня.
– Несомненно, джентльмен, – согласился суперинтендант Баттл.
– Потом, – продолжала рассказ графиня, – вспышка и выстрел! Пуля ударила в книжный шкаф прямо за мной. Я… и я, наверное, потеряла сознание.
Она взглянула на Билла. Тот взял ее руку и стал поглаживать ее.
– Бедняжка! – сказал он. – Какой ужас вы пережили!
«Безмозглый идиот», – подумала Бандл.
Суперинтендант Баттл быстрым бесшумным шагом подошел к книжному шкафу справа от ширмы. Он наклонился, осматриваясь, и вскоре выпрямился, подняв что-то с пола.
– Это была не пуля, графиня, – сказал он, – это гильза от патрона. Где вы стояли, когда выстрелили, мистер Тесайгер?
Джимми занял место у окна:
– Не знаю, насколько точно, но приблизительно здесь.
Суперинтендант Баттл подошел к нему и стал на его место.
– Все правильно, – согласился он. – Стреляную гильзу выбросит прямо назад. Калибр – 0,455. Неудивительно, что в темноте графиня приняла ее за пулю. Она ударила в книжный шкаф примерно в футе от нее. Сама пуля задела оконную раму, и завтра мы найдем ее снаружи, если, конечно, ваш противник не унес ее в себе.
Джимми огорченно покачал головой:
– Боюсь, «леопольд» не покрыл себя славой.
Графиня посмотрела на него с вниманием и восторгом.
– Ваша рука! – воскликнула она. – Она перевязана! Значит, это были вы…
Джимми шутливо поклонился ей.
– Я так рад, что у меня речь культурного человека, – сказал он. – И я хотел бы заверить вас, что мне и в голову не пришло бы использовать выражения, которые вы слышали, будь у меня хотя бы малейшее подозрение, что здесь присутствует дама.
– Я не все их поняла, – поспешила объяснить графиня. – Хотя в детстве гувернанткой у меня была англичанка…
– Вряд ли она стремилась научить вас чему-то ненужному, – согласился Джимми. – Знаю я эти дела!
– Но что же все-таки случилось? – спросила графиня. – Я хочу знать! Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь произошло.
Мгновенно наступила тишина, и все посмотрели на суперинтенданта Баттла.
– Все очень просто, – спокойно сказал Баттл. – Попытка ограбления. Некоторые политические документы украдены у сэра Стенли Дигби. Воры чуть было не скрылись с ними, но благодаря молодой леди, – он указал на Лорейн, – им не удалось.
Графиня стрельнула глазами на девушку, это был довольно странный взгляд.
– Вот как, – холодно сказала она.
– По невероятно счастливому стечению обстоятельств она оказалась в нужном месте в нужное время, – пояснил, улыбаясь, суперинтендант Баттл.
Графиня вздохнула и опять слегка прикрыла глаза.
– Странно, но я все еще чувствую себя чрезвычайно слабой, – пробормотала она.
– Конечно, ничего удивительного! – воскликнул Билл. – Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. Бандл посидит с вами.
– Очень любезно со стороны леди Эйлин, но я лучше побуду одна, – возразила графиня. – Со мной все в порядке. Если бы вы только помогли мне подняться по лестнице…
Она встала с пола, оперлась на руку Билла и, тяжело повиснув на ней, вышла из комнаты. Бандл проводила их до холла, где вторично услышала заверения графини, причем с явной резкостью, что с ней все в порядке, и не стала подниматься наверх.
Но, наблюдая изящную фигуру графини, поддерживаемую Биллом, Бандл внезапно застыла и напрягла внимание. Пеньюар графини, как всегда, был тонок, будто вуаль из оранжевого шифона. И сквозь него под правой лопаткой Бандл отчетливо увидела маленькую черную родинку.