Шрифт:
Мисс Марпл покачала головой.
— Боюсь, что нет. Должна признаться, я в полной растерянности. Но одно знаю твердо: женщины должны держаться друг друга. В любых, даже самых непредвиденных обстоятельствах. Думаю, именно в этом мораль истории, которую рассказала нам мисс Хелльер.
— Боюсь, сей нравственный аспект от меня ускользнул, — признался сэр Генри. — Возможно, когда мисс Хелльер назовет разгадку, все прояснится.
— Как? — спросила Джейн, явно смутившись.
— Да, говоря по-детски, «мы сдаемся». Вы одна, мисс Хелльер, имеете высокую честь раскрыть нам тайну, разгадать которую не сумела даже мисс Марпл.
— Вы все сдаетесь? — удивилась Джейн.
— Да, — подтвердил сэр Генри. Подождав, не выскажется ли кто еще, он снова взял инициативу в свои руки:
— Итак, мы имеем по одному ответу от простаков-мужчин, два варианта предлагает мисс Марпл и целую дюжину миссис Би.
— Во-первых, вовсе не дюжину, — уточнила миссис Бантри, — а во-вторых, сколько раз я просила вас не называть меня «миссис Би»!
— Итак, вы все сдаетесь, — проговорила Джейн. — Как странно…
Она замолчала и принялась с отсутствующим видом полировать ногти.
— Ну, — не выдержала миссис Бантри. — Что же вы молчите, Джейн? В чем же разгадка?
— Разгадка?
— Да. Что же случилось на самом деле?
Джейн грустно вздохнула.
— Не имею ни малейшего представления.
— Что?
— Мне самой интересно. Я думала… Вы все такие умные… Я думала, что кто-нибудь из вас обязательно поймет, в чем там было дело.
Возмущению собравшихся не было предела. Каждый невольно подумал, что красота, конечно, вещь замечательная, но не может же она заменить все остальное. И пусть Джейн трижды красавица, ей не мешало бы хоть капельку поумнеть.
— Вы хотите сказать, что никто так и не докопался до истины? — спросил сэр Генри.
— Нет. Я надеялась на вас, — обиженно заявила Джейн, и не думая скрывать своего разочарования.
— Понимаю, но… — Полковник Бантри растерянно умолк.
— Вы самая несносная девчонка, Джейн, — упрекнула миссис Бантри. — Я, во всяком случае, буду считать, что одна из моих догадок правильна. А если бы вы назвали настоящие имена всех действующих лиц, я бы даже и не сомневалась.
— Не думаю, что могу сделать это, — возразила Джейн.
— Ну конечно, мисс Хелльер не может этого сделать, — поддержала ее мисс Марпл.
— Нет, может! — заявила миссис Бантри. — Ну не будьте вы такой упрямой, Джейн. Мы, старики, просто обожаем подобные истории. Ну скажите хоть, кто был этот богач.
Джейн только покачала головой. Мисс Марпл поддержала ее.
— Это было бы крайне неделикатно. Вообще на редкость неприятная история.
— А мне… мне, кажется, даже понравилось, — тихо сказала Джейн.
— Охотно верю, — отозвалась мисс Марпл. — Внесло, так сказать, в вашу жизнь некоторое разнообразие. Вы в какой пьесе недавно играли?
— «Смит».
— Ax да. Это ведь Сомерсет Моэм, да? В нем столько мудрости! Я видела почти все его пьесы.
— Вы, кажется, намерены возобновить постановку будущей осенью? — спросила миссис Бантри. Джейн кивнула.
— Ну что же, — сказала мисс Марпл. — Мне пора домой: уже поздно. У нас был очень интересный вечер. Необычный, во всяком случае. Думаю, рассказ мисс Хелльер заслуживает приза. Вы не согласны?
— Мне так жаль, что я вас расстроила, — грустно вздохнула Джейн. — Но я и правда не знаю конца этой истории… Надо мне было предупредить.
Доктор Ллойд воспользовался случаем проявить галантность:
— Дорогая мисс Джейн, мы нисколько на вас не сердимся. Вы задали нам очень интересную задачку. Жаль только, что никто так и не нашел верного решения.
— Говорите за себя, — возмутилась миссис Бантри. — Лично я его нашла и нисколько в этом не сомневаюсь.
— Знаете, мне кажется, так оно и есть, — согласилась Джейн. — Все, что вы сказали, может оказаться верным.
— И какое же из семи предположений миссис Бантри вы предпочитаете? — шутливо спросил сэр Генри.
Доктор Ллойд помог мисс Марпл надеть калоши.
— Я всегда их надеваю — на всякий случай, — улыбнулась предусмотрительная старая леди.
Доктор, намеревавшийся проводить мисс Марпл до ее старинного коттеджа, терпеливо ждал, когда она облачится во все свои шали. Мисс Марпл еще раз пожелала всем доброй ночи. Прощаясь, она подошла к Джейн и что-то прошептала ей на ухо. У той вырвалось изумленное «ах!», и такое громкое, что все обернулись.
Мисс Марпл улыбнулась и, кивнув девушке, вышла. Джейн Хелльер зачарованно смотрела ей вслед.