Вход/Регистрация
Похититель
вернуться

Чайлд Ли

Шрифт:

Ричер потянул дверь на себя и подумал, что она закрыта, но вовремя вспомнил, что английские двери устроены иначе. Он толкнул ее — и она распахнулась. Старая лестница была покрыта новеньким линолеумом. Ричер и Полинг поднялись на два пролета и оказались перед нужной дверью. Она была приоткрыта, и они вошли в маленькое квадратное помещение с письменным столом, стоящим под углом в сорок пять градусов к стене, так что сидящий за ним мог видеть дверь и окно одновременно. За столом удобно устроился маленький человек с редкими волосами. Ему было около пятидесяти лет. Поверх рубашки с галстуком была надета безрукавка.

— Должно быть, вы американцы, — сказал он.

На секунду Ричер задумался: а как он смог это определить? Одежда? Зубы? Запах? Дедукция, как у Шерлока Холмса? Однако невысокий мужчина тут же добавил:

— Я задержался специально для вас. Если бы не ваш телефонный звонок, я бы уже уехал домой. Других деловых встреч у меня нет.

— Извините, что мы вас задержали, — сказала Полинг.

— Никаких проблем, — сказал детектив. — Всегда рад помочь коллеге.

— Мы кое-кого разыскиваем, — вступил в разговор Ричер. — Он прилетел из Нью-Йорка два дня назад. Англичанин по фамилии Тейлор.

Мужчина посмотрел на Ричера снизу вверх.

— Дважды в течение одного дня. Ваш мистер Тейлор весьма популярен.

— Что вы хотите этим сказать?

— Мне позвонил один человек из Нью-Йорка с тем же вопросом. Однако свое имя он назвать отказался. Полагаю, он звонил по всем лондонским агентствам.

— Это был американец?

— Наверняка.

Полинг повернулась к Ричеру и одними губами произнесла: «Лейн». Ричер кивнул:

— Пытается решить проблему самостоятельно, чтобы не платить мне деньги.

Полинг повернулась к англичанину.

— Что вы ответили человеку из Нью-Йорка?

— В Великобритании живет шестьдесят миллионов человек, и почти наверняка несколько сотен тысяч Тейлоров. Это весьма распространенная фамилия. И еще я сказал, что, если у меня не будет дополнительной информации, я не сумею ему помочь.

— А нам вы поможете?

— Это зависит от того, какой дополнительной информацией вы располагаете.

— У нас есть фотографии.

— В дальнейшем это может пригодиться. Но только не на первом этапе. Как долго мистер Тейлор находился в Америке?

— Много лет.

— Значит, у него здесь нет базы? Нет дома?

— Я уверен, что нет.

— Тогда это безнадежно, — сказал маленький мужчина. — Неужели вы сами не понимаете? Я работаю с базами данных. Вы наверняка так же действуете в Нью-Йорке. Счета, электронная регистрация, муниципальный налог, кредитная история, страховые полисы и тому подобное. Если ваш мистер Тейлор не жил в Англии много лет, нам даже не с чего начать.

Полинг молчала.

— Я очень сожалею, — посочувствовал детектив. — Но вы меня понимаете?

Полинг искоса посмотрела на Ричера, спрашивая взглядом: «Где же твой грандиозный план?»

— У меня есть телефон ближайшего родственника Тейлора, — сказал Ричер.

Глава 58

— Мы обыскали квартиру Тейлора в Нью-Йорке, и нам удалось найти телефон с десятью номерами для быстрого набора. Единственный британский номер был обозначен буквой «С». Я думаю, это телефон его матери, отца, брата или сестры. Более вероятен брат или сестра, потому что в ином случае такой человек, как Тейлор, использовал бы «М» или «О». А это будет Сэм, Салли, Сара или что-нибудь подобное. Отношения с братом или сестрой должны быть близкими, иначе он не стал бы заносить номер в быстрый набор. Поэтому я рассчитываю, что он должен был сообщить родственникам о своем прибытии. Ведь они почти наверняка часто ему звонят, а если он не будет отвечать, родственники начнут беспокоиться.

— Вы можете назвать этот номер? — спросил детектив.

Ричер закрыл глаза и продиктовал ему номер, который начинался с 01144,— он запомнил его наизусть, когда они находились в квартире на Хадсон-стрит. Англичанин записал номер на листке бумаги тупым карандашом.

— Хорошо, — сказал он. — Мы сотрем международный код, а на его место добавим ноль.

Он так и поступил, действуя резинкой и карандашом.

— Теперь включаем старый компьютер и смотрим в обратном справочнике.

Детектив развернул свой стул на сто восемьдесят градусов, лицом к компьютеру, нажал на пробел и набрал пароль, который Ричер не успел запомнить. Затем нашел нужный справочник и напечатал в диалоговом окне номер телефона.

— Так мы получим только адрес. Ну, вы же понимаете. Чтобы узнать имя живущего там человека, мне придется обратиться к другому источнику информации.

Он нажал на ввод, и через секунду на экране появился адрес.

— Грэндж-фарм. В Бишопс-Паргетер. Где-то в сельской местности.

— Насколько далеко от Лондона? — поинтересовался Ричер.

— Судя по почтовому индексу, рядом с Нориджем.

— Бишопс-Паргетер — это название города?

Мужчина кивнул.

— Скорее всего, совсем небольшой городишко. Или даже деревня. Дюжина зданий и норманнская церковь тринадцатого века. Довольно распространенный вариант. Графство Норфолк, Восточная Англия. Равнинные пространства, низкая болотистая местность, люди в основном заняты земледелием. И еще там ветреная погода. Отсюда около ста двадцати миль на северо-восток.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: