Вход/Регистрация
Отель «Бертрам»
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Вам объяснили совершенно правильно.

– Это очень обидно. И если я не выйду замуж, то моя мать, как ближайшая родственница, все получит? У меня вообще-то почти нет родственников, я даже матери своей не знаю. Какая она?

– Она выдающаяся женщина, – сухо произнес Эджертон. – Все так считают.

– Ей никогда не хотелось меня увидеть?

– Возможно, и хотелось… Мне это кажется вполне вероятным. Но, в некотором смысле наломав дров в собственной жизни, она, вероятно, рассудила, что вам лучше будет воспитываться вне сферы ее влияния.

– Вам точно известно, что она так считает?

– Нет, на самом деле мне ничего не известно.

Эльвира поднялась.

– Спасибо, – сказала она. – Очень любезно было с вашей стороны рассказать мне все это.

– Полагаю, что нам следовало раньше поставить вас в известность обо всем.

– Довольно унизительно находиться в полном неведении, откровенно говоря, – признала Эльвира. – Дядя Дерек, видимо, продолжает считать меня совершенным ребенком.

– Видите ли, он не слишком молод. И он и я, как вам известно, люди пожилые. Вы должны простить нам, как людям определенного возраста, привычку мерить все на свой аршин.

Эльвира постояла, присматриваясь к нему, с минуту, потом заметила довольно проницательно:

– Но вам-то я не кажусь ребенком, правда? – И добавила: – Мне думается, что вы гораздо лучше дяди Дерека разбираетесь в девушках. Он жил только со своей сестрой. – Она протянула ему руку и произнесла очень мило: – Большое вам спасибо. Надеюсь, я не оторвала вас ни от какой важной работы.

Эджертон постоял, глядя на дверь, которая закрылась за ней. Он вытянул губы и присвистнул, потом покачал головой и снова уселся, взяв в руку перо и задумчиво постукивая им по столу. Пододвинул к себе какие-то бумаги, потом отпихнул их и поднял телефонную трубку:

– Мисс Корделл, соедините меня с полковником Ласкомбом, пожалуйста. Сначала попробуйте найти его в клубе. А потом – по шропширскому адресу.

Он положил трубку, снова придвинул бумаги и начал читать, но не смог сосредоточиться. Тут раздался звонок.

– Полковник Ласкомб на проводе, мистер Эджертон.

– Да, соедините меня с ним. Приветствую тебя, Дерек. Это Эджертон. Как дела? У меня только что была одна известная тебе особа. Твоя подопечная.

– Эльвира? – У Дерека Ласкомба был очень удивленный голос.

– Да.

– Но зачем… черт побери… что ей от тебя было нужно? Что-нибудь случилось?

– Нет, насколько я могу судить. Наоборот, мне показалось, что она… довольна собой. Ей захотелось узнать все о состоянии ее финансовых дел.

– Надеюсь, ты ей ничего не рассказал? – спросил встревоженный полковник.

– Отчего же? Зачем из этого делать тайну?

– Ну, не знаю, мне все время кажется, что как-то ни к чему девочке знать, что ей достанется столько денег.

– Ну так кто-нибудь другой расскажет ей, если не мы. Ее нужно к этому подготовить, понимаешь? Деньги означают большую ответственность.

– Да, но она еще такой ребенок.

– Ты в этом уверен?

– То есть как это? Конечно, ребенок.

– Я бы этого не сказал. А кто ее парень?

– Что ты сказал?

– Я спросил, что представляет собой ее парень. У нее явно есть друг.

– Да ты что! Ничего подобного. С чего ты это взял?

– Ну, она ничего конкретного не сказала, но я имею кое-какой опыт, как тебе известно. Думаю, ты скоро обнаружишь, что у нее есть дружок.

– Нет, уверяю тебя, что ты заблуждаешься. Я хочу сказать, что ее воспитывали очень тщательно, она посещала самые строгие школы, потом закончила элитарное учебное заведение в Италии. Мне было бы известно, если бы происходило что-то подобное. Могу, конечно, признаться, что ее познакомили с одним-двумя приятными молодыми людьми и все такое, но я уверен, что ничего похожего на твои предположения и быть не может.

– И все же мой диагноз: у нее есть приятель, причем, вполне вероятно, очень нежелательный.

– Да почему, Ричард, ты так уверен, почему?! Что ты вообще знаешь о девушках?

– Вполне достаточно, – сухо ответил Эджертон. – У меня в этом году были три клиентки, над двумя из которых взял опеку суд, а третьей удалось заставить родителей согласиться на заведомо катастрофический брак. Теперь за девушками смотрят не так, как раньше. Нынешние условия таковы, что за ними вообще не углядишь.

– Но уверяю тебя, за Эльвирой смотрели очень внимательно.

– Изобретательность юных особ женского пола не поддается разумению! Не спускай с нее глаз, Дерек. Поинтересуйся, чем она занималась.

– Глупости. Она просто очень славная и непосредственная девушка.

– Того, чего ты не знаешь об этих славных и непосредственных девушках, хватило бы на целый том! Ее мамаша удрала из дома и вызвала скандал – не помнишь? – когда ей было меньше лет, чем Эльвире сейчас. А что до старины Конистона, то он был одним из самых отчаянных повес в Англии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: