Шрифт:
Она напевала себе под нос веселую композицию, которую знала, и раздумывала над тем, освободился уже Торн или еще нет. Когда он по телефону спрашивал, чем она думает заниматься, это было больше, чем обычный вопрос коллеги по работе, но она решила не торопить события. Луиза чувствовала, что он еще не совсем отошел от того, что чуть было между ними не произошло. В этом отношении он был похож на большинство мужчин: радовался, что забрался к ней под юбку, но не очень хотел это обсуждать или, прости Господи, думать о том, что будет после.
Наконец Портер обнаружила документы комитета, разложенные по годам. Тут было штук шесть пухлых папок, относящихся к делу Гранта Фристоуна за 2001 год. Она присела на корточки и разложила их на кучки: «Управление рисками», [35] «Обеспечение жильем», «Программа лечения сексуального насильника», «Алкоголь и наркотики». Она взяла папку, озаглавленную «Протоколы заседаний», и вытащила пачку бумаг, скрепленную скрепкой. Кэтлин Бристоу, как всегда, была дотошна — все документы (в основном написанные от руки) были разложены в строгой хронологической последовательности. Портер открыла последнюю страницу: протокол заседания комитета от 29 марта 2001 года.
35
Процесс выявления, контроля и устранения или минимизации последствий непредсказуемых событий.
Она узнала фамилии под словом «Присутствуют». Ни одной фамилии под заголовком «Отсутствуют»…
Портер не сводила глаз с даты.
Сара Хенли была убита 7 апреля, через девять дней после заседания. Комитет до того момента собирался еженедельно, и ни в одном из протоколов не было вынесено решения сообщить Хенли о прошлом Фристоуна. Решения, которое всеми рассматривалось как мотив убийства Хенли, не было. Портер еще раз просмотрела бумаги, чувствуя, что чего-то не хватает, проверила, не пропустила ли она чего-нибудь.
Разумеется, после случившегося Кэтлин Бристоу могла решить, что попросту не нужно сохранять протокол последнего заседания.
Но, может, именно его и искал ее убийца.
Для подтверждения своей догадки Портер решила, что стоит спросить у Ропера, Ларднера и остальных о том, состоялось ли очередное собрание комитета 5 апреля, за два дня до смерти Сары Хенли.
Испытав новый прилив энергии, но уже давно чувствуя себя как выжатый лимон, Портер спиной оперлась о шкаф, потянулась за папкой с надписью «Алкоголь и наркотики» и подумала, что ни то ни другое сейчас бы ей не помешало.
Фаррелл почувствовал нечто вроде проблеска надежды, когда машина подъехала к Колиндейлу. Большую часть обратного пути он сидел, почти не дыша, но внезапно начал верить, что его злоключениям скоро наступит конец.
Место, которое он с такой радостью покидал еще час назад, сейчас казалось ему единственным убежищем.
Водитель притормозил, медленно проехал мимо главного входа, потом резко повернул налево.
— Пожалуйста, — попросил Фаррелл. — Высадите меня здесь.
Однако водитель пропустил его слова мимо ушей и остановился у охраняемого шлагбаума. Он опустил окно, высунулся наружу и нажал несколько кнопок.
— Я не понимаю…
Шлагбаум начал подниматься.
Наконец Фаррелл понял, что происходит. Ярость захлестнула его, он разразился потоком ругательств, которые становились все грязнее, пока «шевроле» поворачивал на задний двор, где Фаррелл увидел ожидавших его полицейских.
Увидел, как Китсон и водитель кивнули друг другу, когда они остановились.
Самир Карим, хлопнув дверью, вылез из машины. Приближаясь к Китсон, он медленно, протяжно вздохнул. Она положила руку ему на предплечье и так и держала ее, пока они разговаривали, наблюдая за тем, как двое молодых мужчин выбираются с заднего сиденья машины, а двое полицейских в форме наклоняются, чтобы вытащить Адриана Фаррелла.
Фаррелл сопротивлялся и ругался, когда на него надевали наручники, он всем телом устремлялся туда, где стояли Китсон и Карим, — всего в шести метрах от машины, у черного входа.
— Ты, ублюдок, ты же сказал мне, что ты водитель такси! Ты же сказал мне!
Карим обернулся, такой же злой, как и Фаррелл, но владеющий собой.
— Ерунда. Я ничего не говорил. Ты лишь посмотрел на меня и решил, что я водитель вызванного для тебя такси.
— Никто тебя силком в машину не волок, — добавила Китсон. — Ты сделал поспешные выводы.
«Точно, как Торн и предполагал».
— Мне угрожали, — Фаррелл переводил взгляд с одного полицейского на другого, повторял обвинения, желая убедиться в том, что каждый полицейский в пределах слышимости верно истолковал его слова. — Мне, блин, угрожали!