Шрифт:
Понимая, что ответы можно выслушать и позже, он достал телефон и набрал номер.
Мэгги Маллен увидела, что он делает. Шагнула к Торну и протянула руку.
— Пожалуйста, не нужно, как в прошлый раз, — попросила она. — Не нужно врываться туда, как вы ворвались в ту квартиру. Не нужно оружия. Я не знаю, как он отреагирует. Понятия не имею, что он предпримет.
Торн кивнул и поднес телефон к уху.
— Мне нужен его адрес.
Она без промедления назвала адрес.
— Пожалуйста, — продолжала умолять она. — С Люком все в порядке… пока. Он не пострадал. Обещайте мне, что не станете глупить, не ворветесь туда с оружием…
Наконец в трубке послышались длинные гудки. Торн посмотрел на Тони Маллена и проследил за его изумленным взглядом, который он бросил на женщину, вцепившуюся в его рукав.
— Откуда тебе известно, что он не пострадал?
Она отвела взгляд:
— Я говорила с ним.
Маллен уточнил охрипшим голосом:
— Ты говорила с Люком?
— Нет, — ответила она. — Не с Люком. С Люком я не разговаривала.
Портер сняла трубку.
Она как раз отъезжала от дома Кэтлин Бристоу в Шепардз-Буш. Она притормозила, чтобы записать координаты, как только Торн завладел ее вниманием и стал вводить в курс дела. Он сообщил ей адрес в Кэтфорде — в противоположном конце города от того места, где находился сейчас Торн, и довольно далеко на юго-восток оттуда, где была Портер.
— Сколько понадобится времени, чтобы прибыла бригада? — спросил он.
— Они почти наверняка будут там раньше меня, — ответила Портер.
Торн сообщил о тревогах Мэгги Маллен, о ее опасениях, что реакция похитителя на вооруженный захват будет крайне непредсказуемой, передал ее просьбу действовать осторожнее.
Портер колебалась.
— Я не могу ничего обещать, — сказала она.
Нажав отбой, Торн сказал Мэгги, что Портер заверила его: она сделает все от нее зависящее.
Он не чувствовал угрызений совести за то, что соврал ей.
Глава двадцать пятая
Подумай о детях.
Прежде всего — в подобной обстановке, в подобном состоянии, когда не можешь сама понять, корчишься ты от злости или в агонии, так, что даже трудно выплевывать слова. Прежде всего, подумай о них…
— Какого черта! Какого, блин, черта вы не сказали мне об этом раньше?
— Было не время. Нам казалось, лучше всего подождать.
— Лучше чего? — Она сделала шаг к мужчине и женщине, которые стояли в противоположном углу ее гостиной.
— Ты лучше успокойся, — сказал он.
— Интересно знать, а чего вы от меня ждете? Как мне поступить? — спросила она.
— Я не могу тебе указывать. Это твое решение.
— Вы считаете, что у меня есть выбор?
Вторая женщина мягко сказала:
— Нам нужно сесть и все спокойно обсудить — найти лучший способ…
— Господи Боже! Вы вот так просто приходите и все это мне говорите?! Вот так запросто, будто случайно забыли упомянуть о каком-то пустячке. Вы приходите ко мне и говорите все это… дерьмо!
— Сара…
— Я не знаю вас. Черт, я даже вас не знаю!
Несколько секунд слышно лишь тиканье часов и отдаленный шум автомобилей, да еще на кухне бормочет радио — она сама прикрутила приемник, когда раздался звонок в дверь. В комнате включено отопление, хотя не сезон и в гостиной достаточно солнечного света, струящегося сквозь затянутые паутиной окна.
— Извини.
— Что-что? — Она улыбается, потом начинает хохотать. Она комкает свое платье, сжимая его по бокам в кулаки. Что-то начинает колоть в животе; судорога сковывает верхнюю часть ноги. — Я должна поехать в школу.
— С детьми все будет в порядке, — сказал мужчина. Он посмотрел на свою спутницу, она кивнула, выражая полнейшее согласие. — Честное слово, милая. Все в полном порядке.
— … и тогда она бросилась на него, — продолжала Мэгги Маллен. — Бросилась на нас обоих, царапаясь, брызгая слюной и ругаясь как сапожник. Он просто поднял руки, чтобы защитить лицо, потому что она потеряла над собой контроль. Он не хотел ее толкать.
— Она думала о своих детях, — заметил Торн.