Шрифт:
Мы едем семь часов – семь весьма утомительных часов: машина то и дело буксует, так что приходится откапывать колеса. Хамуди просто великолепен. Машина для него что-то вроде необъезженной, но горячей и быстрой лошадки.
Когда впереди маячит очередное пересохшее русло, он азартно орет Аристиду в ухо:
– Быстрее! Быстрее! Не давай ей раздумывать! Бери с наскока!
Когда Макс приказывает остановиться и идет осмотреть препятствие, Хамуди в отчаянии трясет головой, на его лице – гримаса отвращения.
Нет, не так, словно хочет он сказать, управляются с горячей и нервной машиной! Такой просто нельзя давать время на размышления – и она будет вести себя как шелковая!
После всех объездов, сверки с картой и расспросов у местных проводников мы наконец добираемся до места.
Телль-Хамиди великолепен в лучах послеполуденного солнца, и рыдван наш с гордым видом въезжает по пологому склону на самую вершину, откуда открывается вид на болотце – приют диких уток. Мак изрекает с мрачным удовлетворением:
– Вода, разумеется, стоячая!
Это мы ему потом припомним!
Началась лихорадочная спешка, с каждым днем мы все усерднее обследуем окрестные телли. Для нас очень важны три вещи. Чтобы вблизи имелись деревни – нам нужны рабочие. Затем, нужен источник воды – то есть телль не должен быть расположен далеко от Хабура, Джаг-Джага, или хотя бы какого-нибудь не полностью разрушенного колодца. И третье – необходимо найти подтверждение того, что в чреве телля таится именно то, что мы ищем. Ведь раскопки – это азартная игра. Тут около семидесяти городищ, и все они были заселены примерно в одно и то же время, попробуй узнай сразу, где тут развалины жилищ, где – хранилище табличек с письменами, а где попадутся особо интересные объекты? Маленький телль может оказаться не менее перспективным, чем большой, поскольку самые главные города скорее всего давно разграблены и разрушены. Самое главное – удача. Ведь как часто бывает: сезон за сезоном экспедиция ведет нудные раскопки, по всем правилам, методично... попадаются иногда довольно интересные фрагменты, но ничего похожего на сенсацию, и вдруг – случайный сдвиг, фут в сторону – и вот она, уникальная находка!
Заранее себя утешаем: какой бы мы телль ни выбрали, что-нибудь да найдем.
Снова едем на целый день за Хабур в Телль-Халаф и на два дня – на Джаг-Джаг (явно переоцененный Максом, если судить чисто внешне: мутный коричневый поток между отвесных берегов), где отмечаем для себя многообещающий холм под названием Телль-Брак. Это большое городище с признаками различных поселений от доисторических до ассирийских. Милях в двух от реки – армянское село, а неподалеку и другие деревни. До Хассече отсюда час езды – значит, не будет проблем с продуктами. Жаль, поблизости телля нет воды, впрочем, можно выкопать колодец. Телль-Брак одобрен как возможный вариант.
Сегодня мы едем по основной трассе из Хассече в Камышлы, на северо-запад – здесь расположен еще один французский военный пост, на границе между Сирией и Турцией. Дорога равно удалена от обеих рек, но возле Камышлы подходит вплотную к Джаг-Джагу.
До ночи осмотреть все телли по пути невозможно, и мы решаем заночевать в Камышлы. Мнения по поводу того, где остановиться, разделились. Французский лейтенант заявляет, что так называемая гостиница в Камышлы невозможная, просто невозможная! «C'est infecte, Madame!» [37] Но на вкус Хамуди и Аристида, это превосходная гостиница, вполне европейская – с кроватями! В самом деле, первый класс!
37
«Она отвратительная, мадам!» (фр.)
Заранее предчувствуя, что прав окажется француз, мы отправляемся в путь. После двухдневного дождя погода опять наладилась. Вообще, настоящего ненастья раньше декабря здесь не ожидается. Но между Хассече и Камышлы пролегают два глубоких «вади», и если они заполнятся водой, дорога окажется перерезанной на много дней. Слава Богу, сейчас в них воды совсем немного, мы без особого труда преодолеваем их, точнее сказать, те из нас, кто едет в «такси» Аристида. Абдулла же, верный себе, съезжает вниз на третьей скорости и рассчитывает на ней же преодолеть склон.
Затем он все-таки переключается на вторую, но поздно: двигатель, взревев, умолкает, и злополучная «Мэри» тихонько сползает на самое дно оврага, погружаясь задними колесами в грязь. Мы выходим из своей машины и, как говорится, добавляем масла в огонь.
Макс вопит: «Олух!» Почему Абдулла не делает так; – как ему было говорено сотни раз?! Хамуди бранит его за медлительность.
– Надо быстрее! – кричит он. – Ты слишком осторожничаешь. Ей нельзя давать раздумывать, вот и все!
Аристид весело кричит:
– Иншаллах, через десять минут вылезем!
Мак нарушает свое молчание ради очередного мрачного предсказания:
– Худшего места, чтобы застрять, не придумаешь. И машина стоит почти перпендикулярно… Мы еще долго отсюда не выберемся!
Абдулла же, воздев руки к небесам, изрекает нечто несусветное:
– На такой хорошей машине мы бы спокойно переплыли на третьей скорости, зачем переключаться и тратить лишний бензин, Я хотел как лучше, старался вам угодить!
Наконец причитания и проклятья сменяются практическими действиями. Извлечены из багажника доски, крючья и прочие приспособления – на всякий случай они у нас всегда с собой. Макс отталкивает Абдуллу и сам садится за руль «Куин Мэри», остальные подкладывают доски. Мак, Хамуди, Аристид и Абдулла становятся позади, чтобы толкать машину, а я занимаю место на берегу, чтобы поддержать мужчин боевым кличем либо полезным советом. Макс жмет на газ, клубы сизого дыма вырываются из выхлопной трубы, мотор ревет, колеса вращаются, сквозь пелену дыма слышатся душераздирающие крики о милосердии Аллаха.