Шрифт:
Лора ответила с некоторым напряжением:
– Я... то есть мы с Бенни... мы слышали только выстрел. Но, впрочем, мы могли что-то и не расслышать с верхнего этажа.
Сержант Кэдволладер поглядывал в сад через маленькое расположенное в нише окно. Вдруг, увидев, что к дому по аллее приближается какой-то человек, он направился к дверям. В этот момент в комнату вошел красивый довольно высокий мужчина лет тридцати пяти с военной выправкой, светловолосый и голубоглазый. Помедлив у дверей, он обвел всех крайне встревоженным взглядом. Первым из присутствующих в комнате его заметил Жан, который восторженно завопил:
– Джулиан! Джулиан!
Новоприбывший приветливо кивнул Жану, а затем обратился к Лоре Уорвик.
– Лора! – воскликнул он. – Я только что узнал... Прими мои самые глубокие соболезнования.
– Доброе утро, майор Фаррар, – приветствовал его инспектор Томас.
Джулиан Фаррар повернулся к инспектору.
– Это исключительно странное дело, – сказал он. – Бедняга Ричард.
– Он сидел здесь в своей коляске, – взволнованно сообщил Жан майору Фаррару. – Он был сражен наповал. И из нагрудного кармана у него торчал листок бумаги. Вы знаете, что там было написано? Там было написано: «Оплачено полностью».
– Вот как. Ну, ну, Жан, успокойся, – пробормотал Джулиан Фаррар, похлопывая юношу по плечу.
– Нет, правда же, разве это не потрясающая история? – продолжал Жан, глядя на него сияющими глазами.
Фаррар отошел от юноши.
– Да. Да, конечно, потрясающая, – поддержал он Жана, поглядывая при этом вопросительно на Старкведдера.
Инспектор представил этих двух мужчин друг другу.
– Мистер Старкведдер... Майор Фаррар. Возможно, он станет нашим новым членом парламента. Он участвует в выборах.
Старкведдер и Джулиан Фаррар пожали друг другу руки, вежливо пробормотав приветствия. Инспектор отошел от них, поманив к себе сержанта, который присоединился к нему. Пока они о чем-то совещались, Старкведдер объяснял майору Фаррару:
– Моя машина застряла в кювете, и я направился к этому дому, надеясь, что смогу воспользоваться телефоном и вызвать подмогу. А выскочивший из дома мужчина едва не сбил меня с ног...
– А в каком направлении он побежал? – спросил Фаррар.
– Понятия не имею, – ответил Старкведдер. – Он словно по волшебству растворился в тумане.
В этот момент его внимание отвлек Жан, который, встав коленями на сиденье кресла и с надеждой поглядывая на Фаррара, сказал:
– Помните, Джулиан, как вы говорили Ричарду, что однажды кто-нибудь убьет его?
В комнате воцарилось молчание. Все присутствующие смотрели на Джулиана Фаррара.
Фаррар ненадолго задумался, а затем отрывисто сказал:
– Неужели говорил? Что-то не припомню.
– Да нет же, вы говорили, – настаивал Жан. – Как-то вечером за ужином. Вспомните, вы тогда с Ричардом о чем-то спорили и сказали: «В один из таких дней, Ричард, кто-нибудь прострелит твою голову».
– Замечательное пророчество, – прокомментировал инспектор.
Джулиан Фаррар присел на скамеечку для ног.
– Да, возможно, – сказал он. – Ричард со своими ружьями, знаете ли, был злостным нарушителем общественного порядка. Людям это не нравилось. А кстати, был даже один парень... Ты помнишь, Лора? Ваш садовник, Гриффитс. Понимаете... В общем, Ричард уволил его. Так вот, Гриффитс точно говорил мне, и не раз: «Послушайте, однажды я все-таки достану свое ружье и пристрелю мистера Уорвика».
– О нет, Гриффитс никогда не сделал бы ничего подобного, – быстро воскликнула Лора.
Фаррар, похоже, раскаивался в своих словах.
– Нет, нет, безусловно, нет, – признал он. – Я вовсе не имел в виду ничего плохого. Просто я хотел сказать о том, какое отношение... э-э... о том, что люди говорили о Ричарде.
Чтобы скрыть смущение, он достал из кармана портсигар и вытащил сигарету.
Сидевший за письменным столом инспектор выглядел задумчивым. Старкведдер стоял в углу около ниши рядом с Жаном, который с интересом поглядывал на него.
– Жаль, что мне не удалось зайти сюда вчера вечером, – заявил Джулиан Фаррар, не обращаясь ни к кому в частности. – У меня было такое намерение.
– Но туман был просто ужасный, – тихо сказала Лора. – Конечно, вам не стоило выходить из дома.
– Нет, – ответил Фаррар. – Я пригласил на ужин членов избирательной комиссии. Однако они рано разъехались по домам, заметив, что сгущается туман. Тогда я подумал, что неплохо бы зайти навестить вас, но в итоге решил отложить визит. – Пошарив по карманам, он спросил: – Есть у кого-нибудь спички? Кажется, я потерял где-то свою зажигалку.