Вход/Регистрация
Почему же не Эванс?
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Для лечения ему пришлось бы уехать из дому?

– Заведение, которое я имею в виду, находится примерно в трех милях отсюда, на другом краю селения. А доктор Николсон, по-моему, человек весьма умный. И, по счастью, он нравится Генри. Тсс, Сильвия идет.

– Ну, как игра? Удалась? – подойдя к ним, спросила миссис Бассингтон-Ффренч.

– Три сета, – ответила Франки. – И все в пользу Роджера.

– Вы отлично играете, – сказал Роджер.

– А я никудышная теннисистка – чересчур ленивая, – сказала Сильвия. – Надо как-нибудь пригласить Николсонов. Миссис Николсон обожает теннис. – И, заметив, что Роджер и Франки загадочно переглянулись, спросила:

– Что-то не так?

– Да нет.., просто я как раз говорил леди Франсез про Николсонов.

– Лучше зовите ее просто Франки, как я, – сказала Сильвия. – Правда, удивительно? Стоит заговорить о ком-нибудь или о чем-нибудь, и, оказывается, как раз об этом только что говорил кто-то еще.

– Они англичане? – спросила Франки.

– Он сам из Канады. А она, мне кажется, англичанка, но я не уверена. Очаровательное создание.., просто прелесть, особенно глаза – большие, задумчивые. Почему-то мне кажется, она не очень-то счастлива. Обстановка там, должно быть, гнетущая.

– У него ведь нечто вроде санатория?

– Да.., для страдающих нервными заболеваниями и для пристрастившихся к наркотикам. Он, по-моему, весьма преуспевает. И.., вообще.., человек он, конечно, незаурядный.

– Он вам нравится?

– Нет, – резко ответила Сильвия, – не нравится. – И, помолчав, горячо прибавила:

– Совсем не нравится.

Чуть позже она показала Франки стоящую на фортепиано фотографию обворожительной большеглазой женщины.

– Это Мойра Николсон. Правда, хороша? Один человек, который как-то приехал сюда с нашими друзьями, был совершенно сражен этой фотографией. По-моему, он просто жаждал, чтобы его представили ей.

Сильвия рассмеялась.

– Я приглашу их завтра к нам на обед. Мне интересно, что вы о нем скажете.

– О нем?

– Да. Я уже говорила вам, что недолюбливаю его, хотя внешность у него вполне привлекательная.

Что-то в ее тоне заставило Франки быстро на нее взглянуть, но Сильвия Бассингтон-Ффренч уже отвернулась и вынимала из вазы увядшие цветы.

«Надо собраться с мыслями, – сказала себе Франки, переодеваясь вечером к обеду. – И пора уже провести кое-какие эксперименты», – прибавила она решительно и принялась расчесывать свои густые темные волосы.

Так кто же этот Роджер Бассингтон-Ффренч? Негодяй, каким они с Бобби его считали, или нет?

Они с Бобби решили, что тот, кто пытался убрать его с дороги, должен был иметь доступ к морфию. И Роджер его имел. Ведь если его брат получает морфий по почте, Роджеру ничего не стоило изъять один пакет.

«Не забыть, – написала Франки на листке. – Первое. Узнать, где был Роджер 16-го – день, когда отравили Бобби».

Она уже представляла, как это сделать.

«Второе, – написала она. – Вынуть фотографию покойного и проследить, какова будет реакция каждого, если она вообще будет. Очень важный момент: признается ли Р. Б-Ф., что был тогда в Марчболте».

Второй пункт был довольно рискован – ведь это значило бы открыть карты. С другой стороны, трагедия произошла рядом с ее домом, и как бы невзначай упомянуть о ней было бы вполне естественно.

Франки скомкала листок со своими заметками и сожгла.

За обедом ей удалось легко и естественно справиться с первым пунктом.

– Знаете, я никак не могу отделаться от ощущения, что мы уже где-то встречались, – призналась она Роджеру. – К тому же совсем недавно. Кстати, а это не могло произойти на приеме у леди Шейн? Прием был шестнадцатого, в отеле «Кларидж» [27] .

27

«Кларидж» – одна из самых дорогих лондонских гостиниц в фешенебельном районе Мейфэр.

– Только не шестнадцатого, – тут же вмешалась Сильвия. – В тот день Роджер был здесь. Я хорошо помню. У нас в этот день был детский праздник, не знаю, что бы я без Роджера делала.

Она бросила на шурина благодарный взгляд, и он в ответ улыбнулся.

– Нет, по-моему, мы с вами нигде не встречались, – задумчиво ответил он и прибавил:

– Если бы встречались, я бы наверняка помнил.

Как мило он сказал…

С первым пунктом покончено, подумала Франки. В день, когда Бобби отравили, Роджера Бассингтон-Ффренча в Уэльсе не было.

Со вторым пунктом Франки чуть погодя тоже сумела справиться довольно успешно. Она завела разговор о загородном житье-бытье и соответственно о непременной сельской скуке, когда любая местная новость – это целое событие.

– А кстати. В прошлом месяце у нас там один человек упал с утеса, – сказала она. – Мы все были просто потрясены. Страшно заинтригованная, я даже пошла на дознание, но, оказалось, это довольно скучно.

– Это произошло в некоем Марчболте? – вдруг спросила Сильвия. Франки кивнула:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: