Шрифт:
На кухне у Уинтропов было очень уютно; от старомодной кухонной плиты, рядом с которой пристроилась современная газовая, шло тепло. Видимо, при готовке еды одновременно обогревается помещение, причем совсем неплохо. Стол был накрыт к ужину; на яркой скатерти в красную клетку стояли тарелки и лежали столовые приборы. На деревянной доске семью дожидалась огромная коврига домашнего хлеба. На стене висели в ряд начищенные до блеска медные кастрюли. В таком месте как-то не верится, что тебе грозит опасность. И все же Мередит грозила опасность, хотя кто-то из обитателей дома был ее другом. Надо найти этого друга или, если не удастся, хотя бы место, где можно спрятаться.
Мередит вспомнила, как Алвин спускался по узкой лесенке с сундучком в руках. Чтобы взять фамильную Библию, ему пришлось подняться не на один пролет. Видимо, в доме есть чердак. Если ей удастся там отсидеться, есть надежда ночью незаметно выбраться с Серой фермы. Правда, возвращаться в Бамфорд придется пешком.
Мередит начала подниматься по узкой винтовой лесенке. На первой площадке она не остановилась; должно быть, здесь живут хозяева и потому негде спрятаться. И потом, неизвестный доброжелатель стоял выше. Добравшись до площадки третьего этажа, она остановилась перевести дух. Сердце стучало гулко, как большой барабан, кололо в боку. По обе стороны узкого коридорчика были двери; в замок той, что слева, вставлен ключ. К собственному изумлению, Мередит услышала, как кто-то колотит в дверь изнутри. Потом до нее донесся девичий голос:
— Мередит!
— Джесс? — Мередит бросилась к двери и подергала ручку.
— Она заперта! — крикнула Джессика из-за двери. — Меня заперли в комнате!
Значит, Майкл оказался прав, мрачно подумала Мередит. Со времен Мэри Энн на Серой ферме ничего не изменилось. Она повернула ключ в замке, и дверь распахнулась. Джессика тут же бесцеремонно схватила ее за руку и втащила в комнату, а потом снова закрыла дверь. Мередит споткнулась о ковер и почти упала в плетеное кресло. Первую минуту она совсем не могла говорить; пришлось посидеть и отдышаться. Потом она огляделась.
Наверное, Джессику заперли в собственной спальне. Светлые обои с узором из незабудок, на кровати — темно-синее атласное покрывало. На комоде выставлен ряд детских мягких игрушек, почти все старые и потрепанные, и почти все держат плюшевыми лапами фотографии. Джессика в колледже, Джессика на пони, более молодой Алвин улыбается в камеру. Лицо у Алвина на фотографии было спокойным и довольным. Достаточно одного взгляда на старый снимок, и сразу становится понятно, как сильно изменился Алвин с тех пор и какую напряженную жизнь он ведет уже много лет.
Джессика нервным жестом отбросила назад прядь светлых волос и склонилась над своей гостьей. Потом быстро зашептала:
— Я увидела вас в окно, когда вы въехали на двор! — Голос понизился до хриплого шепота. — Я не могла открыть окно и позвать вас, потому что окно Алвин забил! Вбил клинья, и мне не удалось их вытащить. Я пыталась… — Джессика протянула к Мередит руки. Ногти были обломаны и кровоточили. — Хотела предупредить вас, но не тут-то было! Зачем вы сюда приехали?
— Майкл очень волнуется за вас. Он сейчас на ферме Уитчетт, с Долли, и я обещала заехать на Серую ферму и проверить, все ли с вами в порядке. Почему вас заперли? — спросила Мередит, которая до сих пор не могла отдышаться и потому говорила короткими, отрывистыми фразами.
— Потому что… потому что он здесь… и они не хотят, чтобы я его видела! — Джессика мотнула головой и стала очень похожей на испуганного пони, который услышал незнакомый и зловещий шум. Прежде чем Мередит успела спросить: «Кто — он?» — Джессика испуганно зашептала: — Сюда идут!
Голоса слышались снизу. Потом по деревянным ступенькам затопали шаги. Значит, Уинтропы все поняли. Они знали, что Мередит не могла сбежать со двора и не прячется в хозяйственных постройках. Они знали, что она где-то в доме.
Мередит принялась озираться, надеясь что-нибудь придумать.
— Может, я залезу в платяной шкаф?
— Да, да! — Джессика начала подталкивать ее по направлению к указанному предмету мебели, но вдруг остановилась и встревоженно воскликнула: — Ах, Мередит! А ключ?
— Ключ? — Сначала Мередит ничего не поняла, но потом с ужасом осознала, что держит в руке ключ от спальни Джессики. Наверное, она машинально стиснула его, когда Джессика втащила ее к себе в комнату.
— Он увидит… Алвин заметит, что в замке нет ключа! — прошептала Джесс. — Надо вставить его на место!
— Джесс! — прошептала в ответ Мередит. — Вам известно, что хранится наверху, на сеновале?
— Нет… Они не хотят, чтобы я об этом знала… Мередит, ключ!
— Ах да… — Мередит передала Джессике ключ.
Девушка подлетела к двери и распахнула ее.
На крошечной площадке напротив, тяжело дыша, стоял Алвин.
— Из-за вас одни неприятности! — хрипло проговорил он, когда взгляд его упал на Мередит. — Джесс, возвращайся к себе и сиди тихо. Твой проклятый пони разнес всю конюшню; мне с трудом удалось запереть его в загоне. Пусть теперь побегает под дождем! А вы, Мередит, — марш вниз!