Вход/Регистрация
Как холодно в земле
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

Мередит попятилась назад и зашла за надгробную плиту, чтобы заслониться от ветра. Отцу Голланду, чтобы перекричать порывы ветра, приходилось реветь во весь голос. Волосы на голове у пастыря встали дыбом, как будто он увидел что-то страшное и испугался. Широкое лицо, обрамленное кустистой бородой, покраснело от холода и ледяного ветра, но отец Голланд как будто ничего не замечал.

В воздушных потоках у них над головами кружили грачи; их шумные крики перекрывали голос священника и шум машин на дороге. Барри в черных кожаных штанах, съежившийся на надгробной плите, тоже напоминал тощую птицу — черного вороненка. Упершись тяжелыми ботинками в основание надгробия и подняв вверх руку, он изображал, что стреляет по птицам из воображаемого пистолета. Мередит увидела, что рот парня открылся, он крикнул: «Пиф-паф!» — и на лице его заиграла злорадная улыбка, точь-в-точь такая же, как у горгульи.

В ее размышления ворвался голос отца Голланда:

— Давайте же подумаем о приближающемся дне, когда будем праздновать Воскресение Христово! Начнем все сначала! Во Христе все оживут! Облекитесь в нового человека!

Отец Голланд замолчал и обернулся. Процессия начала вливаться в церковь. Даже Барри слез с надгробной плиты и последовал за остальными. Скоро и он исчез при помощи естественных или сверхъестественных сил. Мередит тут же укорила себя за легкомыслие. То, что Барри здесь, можно считать большой победой отца Голланда. Наконец-то трудновоспитуемый подросток начал поддаваться влиянию пастыря. Может быть, и впрямь ни на кого не стоит махать рукой? Люди теряют лишь волю к борьбе и мужество, нужное, чтобы выстоять. Сунув в карман листок со словами гимна, Мередит быстро зашагала к дому Лоры. Начнем все сначала… правильно!

Войдя, она сразу же направилась к телефону и позвонила Алану на работу. Сначала разговор буксовал; Мередит, запинаясь, передала Алану приглашение Сюзи и, набрав в грудь побольше воздуха, произнесла:

— Алан… извини меня за вчерашнее. Правда, мое отношение к тому, что произошло, не изменилось, но я понимаю, что ты ни в чем не виноват. Мне очень жаль, что мы с тобой поссорились.

— И мне! — с явным облегчением в голосе воскликнул Маркби. — Я рад, что ты позвонила. Честно говоря, я и сам собирался… Но боялся, что ты пошлешь меня куда подальше. Сейчас у меня много дел, но вечером я заеду за тобой, и мы вместе сходим к Сюзи. А пока… Может быть, ты успеешь съездить на ферму Уитчетт навестить Долли? Я бы и сам поехал, да не могу. На нас висят два убийства, и потом, надо искать дилера, который продавал героин Линдси Херст. Так что, понимаешь…

— Да, конечно, я съезжу к Долли. Я и сама собиралась.

Мередит повесила трубку. В конце концов, день оказался вовсе не таким уж мрачным. Она зашла к соседям и сообщила Сюзи, что Алан к вечеру освободится и они с радостью придут к ним на ужин. Когда им будет удобно?

Сюзи предложила встретиться в половине седьмого. Подумав, Мередит извинилась: Алан может не успеть. Тогда Сюзи перенесла ужин на семь и спросила, не возражают ли они против мясного рулета. Дело в том, пояснила Сюзи, что мясной рулет — можно сказать, единственное блюдо, которое ей удается. Мередит вполне искренне заверила ее, что обожает мясной рулет.

Уладив дела ко всеобщему удовлетворению, Мередит посмотрела на часы. Скоро полдень! Она вернулась к себе и приготовила омлет, перекусив, села в машину и отправилась на ферму Уитчетт.

На душе у Мередит стало легче, зато погода заметно испортилась. Над головой скапливались дождевые облака; ветер дул с такой силой, что гнулись макушки деревьев. Порывы ветра били в борт машины с такой силой, что ехать по прямому, открытому участку дороги стало довольно рискованным предприятием.

Мередит с облегчением затормозила во дворе фермы Уитчетт. Там никого не было, только стоял старый серебристый «ровер-мини», которого она здесь раньше не видела. В гостиной у камина сидели и дружески беседовали Долли Кармоди и Майкл Дентон; видимо, машина принадлежала молодому человеку. В камине весело гудел огонь; языки пламени ярко пылали. Ветер стучал в окна; на коврике сгрудились две кошки и спаниелиха — наверное, вместе им было веселее.

Мередит извинилась за вторжение.

— Надеюсь, я вам не помешала? Долли, я заехала узнать, как вы сегодня себя чувствуете. — Ее передернуло. — Ну и погодка сегодня! С утра стало значительно хуже. Скоро пойдет дождь.

— Дорогая моя, мне гораздо лучше! — воскликнула миссис Кармоди. — Не стоило так себя утруждать и выбираться из дому в такую мерзкую погоду. Уверена, от чашечки чая вы не откажетесь!

— Спасибо, я с удовольствием. Алан попросил меня навестить вас, но я бы и сама сообразила. Он так сокрушается… То, что произошло вчера, не имеет к нему никакого отношения, — неуклюже закончила Мередит.

— Не волнуйтесь, дорогая. И передайте Алану, чтобы не мучился. Я в самом деле совсем оправилась, благодаря молодому Майклу!

Майкл смущенно зашаркал ногами и покраснел.

— Мы с ним как раз обсуждали его планы насчет переустройства фермы Уитчетт, — продолжала миссис Кармоди. — Честно говоря, мне ужасно понравилось его предложение устроить здесь садоводческий центр!

— Уйдет много времени и сил, прежде чем все наладится, — поспешно вставил Майкл, бросая на Мередит испуганный взгляд.

— А куда нам спешить? Ферма ведь никуда не денется, не исчезнет с лица земли, — возразила миссис Кармоди. — Может, боитесь, что я продам землю чертовым застройщикам? Ну уж нет! Не допущу, чтобы здесь настроили жилых поселков! Только через мой труп! Так я и сказала тем двум пройдохам, которые ко мне приезжали.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: