Шрифт:
Потом она, раскрасневшаяся от вина, сидела с Мэлсом за столом, возбужденно рассказывала:
— Столько всего было за это время! Ты представляешь, Семен вооруженного преступника взял, один на один! Мы уже позже подоспели. На вокзале. Он с ножом был, а Семен прямо за лезвие голой рукой схватил. Теперь в гипсе ходит.
— А-а, а я-то думал, вы только за нами гоняетесь, — засмеялся Мэлс.
— Перестань… Про него даже в газете написали — «Герой нашего времени»! Вот такими буквами! Представляешь?
За столом возникла короткая пауза.
— А Иван женился, — торопливо сказала Катя. — Ты ее знаешь. Люба. Такая… большая… Она на спартакиаде ядро толкала… Тебе интересно?
— Конечно.
— А… давай еще выпьем?
— Давай, — Мэлс разлил мускат в рюмки.
— За что? — с неумелым кокетством склонила голову Катя.
— За самую красивую девушку в этом городе, — улыбнулся Мэлс.
Они чокнулись и выпили.
— Давай музыку поставим, — предложила она. — Мы же не проверили даже. Вон там пластинки.
Мэлс просмотрел сложенные в тумбочке пластинки.
— А хочешь, мою любимую поставлю? У меня с собой, — обернулся он.
— Хочу.
Мэлс достал из портфеля рентгеновскую пластинку.
— Блюз на костях?
— Ага, на костях, только это бугги, — он мельком глянул пластинку на просвет и опустил на диск проигрывателя. — «Шеф отдал нам приказ лететь в Кейптаун»… — подпел он, пританцовывая.
— А научи, как стилем танцевать?
— Изучаешь идеологического противника? — засмеялся Мэлс.
— Просто интересно.
— Иди сюда. Это надо канадским танцевать. Давай руки, — он взял ее за руки. — Смотри, вот так. А теперь так. И вокруг… Свободнее, Кать! — он встряхнул ее. — Плечи расслабь. Вот так… И снова!..
Мэлс подпевал, Катя с деревянной спиной неумело, но старательно двигалась. Потом села на диван, не выпуская его рук. Мэлс сел рядом.
— У меня получается? — спросила она.
— Лучше всех! Еще пара уроков — и можно на Бродвей!
Они засмеялись, глядя друг на друга. Лица их были совсем рядом, Катя вдруг потянулась к нему и поцеловала в губы.
— Ты что? — удивился Мэлс.
Она снова прижалась к его губам.
— Катя!.. — Мэлс осторожно, чтобы не обидеть, попытался ее отстранить. — Ка-атя… — укоризненно протянул он. — Ка-тя! — строго сказал он.
Она не давала ему говорить, быстро целовала, прижимаясь всем телом.
— Ну что ты делаешь, Кать! А вдруг мама придет? — состроил он испуганную физиономию, еще надеясь перевести все это в шутку.
— Она не скоро придет. Я ее в театр отправила, — Катя, тяжело дыша, глядя бессмысленными плоскими глазами, быстро расстегивала пуговицы на платье.
— Ты что, с ума сошла, Кать? — уже всерьез сказал Мэлс, хватая ее за руки. — Перестань!
— Тебе же только это от нее нужно, да? Ну чем я хуже?
— Так ты спасать меня решила? — понял наконец Мэлс. — Грудью на амбразуру? А я-то думаю — что с тобой сегодня? — засмеялся он, но вдруг осекся: — Извини… Не надо меня спасать, Катя! Со мной все в порядке!
— Ну почему? Ты же сам сказал, что я самая красивая!
— Ты очень красивая, Катя. Но я ее люблю, понимаешь?
— Кого? — закричала она. — Эту тварь?! Эту проститутку?!
— Ты же ее не знаешь!
— Еще не хватало, чтобы я ее знала!!
— Все, Катя, — решительно сказал он. — Я лучше пойду, — он попытался разжать ее руки.
— Не уходи… Пожалуйста… — Катя в расстегнутом наполовину платье, с растрепанными волосами жалко цеплялась за него, сползая с дивана на пол.
— Все, Катя, все. Успокойся, — он наконец освободился и отступил.