Шрифт:
— Что ты задумала? — По ее примеру он тоже отодвинул приборы и в упор уставился на Маргарет. Брюс надеялся, что его лицо не отражает того смятения, что воцарилось в его сердце.
— Ничего, просто разговариваю.
— Разговариваешь?
— Вот именно. Ради этого я и позвонила тебе. Чтобы мы могли поговорить, хотя…
— Хотя — что? — быстро спросил Брюс.
— Хотя сейчас мне в голову приходят идеи более увлекательно провести время, — еле слышно выдохнула Маргарет.
7
— Правда?
— Правда. Говоря начистоту, я прекрасно могла бы уладить все проблемы с квартирой и банком по телефону. Совсем не нужно лично являться, когда… — Любая могла бы утонуть в бархатистой глубине его глаз, подумала Маргарет.
— Но ты просто не могла устоять перед желанием порадовать взор созерцанием меня?
— Не совсем. И в твоих устах это звучит излишне цинично, если не самовлюбленно, Брюс. Понятно, конечно, что ты такой и есть, но не стоит демонстрировать это столь явно…
Брюс стал смотреть куда-то вдаль, и Маргарет поняла, что он пытается сдержать улыбку. От этого у нее сжалось сердце.
— Циничный, самовлюбленный… Тогда ответь: зачем тебе понадобилось тащиться в Нью-Йорк ради встречи с таким малопривлекательным типом?
— Я правда хотела поговорить с тобой, Брюс. Мне казалось, просто безумием оборвать нашу связь, раз уж мы неизбежно будем часто сталкиваться. Ты, конечно, и циничен, и самовлюблен, спору нет. Но все же иногда с тобой очень приятно.
— Очень приятно. Ну, ты, я смотрю, перешла к откровенной лести. Что ж, раз ты высказала все, что обо мне думаешь, пора и мне сообщить, что я думаю о тебе.
По спине Маргарет пробежал холодок. Сейчас он даст понять, что его по-прежнему тянет к ней, что она ему вовсе не безразлична.
— Тебе не кажется, что ты не последовательна, — сказал Брюс то, что она никак не ожидала услышать. — То ты читаешь мне мораль, то беззастенчиво флиртуешь и заманиваешь в постель. С чего бы это?
— А разве от меня требуется последовательность? — рассмеялась Маргарет, мгновенно сменив тактику. — Женщинам по традиции позволено вести себя несколько загадочно. — Она положила подбородок на сцепленные перед собой руки и с вызовом посмотрела на Брюса.
Как ни странно, она стала наслаждаться ситуацией. Есть все-таки некоторая прелесть в роли роковой женщины.
— Я думала, мужчинам нравится непредсказуемость в женщинах. Мне казалось, их привлекают натуры таинственные и сложные.
— Не всех. Некоторые предпочитают определенность, — сухо возразил Брюс.
Он, например. Но при всем том непредсказуемость Маргарет, видно, оказалась исключением, потому что в этой женщине ему нравилось все. Единственное, что он мог сделать, — это постараться тщательнее скрывать свои чувства.
— Ты имеешь в виду, что тебе-то как раз и не нравится…
— Я имею в виду, что пора попросить счет, и…
— И…
Несмотря на сдержанность Брюса, Маргарет каким-то шестым чувством ощутила в нем скрытое колебание и, повинуясь внезапному импульсу, наклонилась вперед и коснулась его руки. Мимолетно, но достаточно, чтобы успеть погладить ладонь, легко скользнуть кончиками пальцев по его запястью и быстро отдернуть руку, чтобы он не успел почувствовать, насколько это прикосновение взволновало ее саму. Власть этого мужчины над ней пугала Маргарет, но она была полна решимости устоять.
— Ты идешь по тонкому льду, Маргарет. — Брюс в замешательстве запустил руку в свои густые волосы, но ни на секунду не оторвал взгляда от ее лица.
— Что ты хочешь сказать?
— Что я могу поймать тебя на слове. Воспользоваться твоим столь щедрым предложением. Но что будет после того, как мы опять переспим, снова прогонишь меня? Мне вовсе не нравится роль волка, таскающего раз за разом невинную овечку на заклание.
— Ну, тут уж выбор за мной…
— Выбор?
— Ну да. Я могу выбирать, как поступить. Либо заранее предвидеть все сложности и пробовать их избежать, либо, закрыв глаза, ринуться вперед, утешаясь мыслью, что любой опыт ценен. — Слишком много слов, и в них слишком много правды. Маргарет обольстительно улыбнулась — еще один дар, которого она раньше была лишена. Определенно, как бы плох ни был этот мужчина, некоторая польза от него есть. — Я решила выбрать второй вариант.
Да уж, саркастически подумал Брюс, чего ради говорить про тонкий лед, когда он может думать лишь о манящих синих глазах?