Вход/Регистрация
Поединок сердец (Лэрд, который меня любил)
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

Александр стиснул зубы.

— Вижу, вы сегодня времени зря не теряли.

— Да, Джорджина рассказала, какую плохую услугу мисс Херст оказала вашему семейству. Но я буду осторожен, чтобы не угодить в ту же ловушку. — Дервиштон усмехнулся. — Должен признаться, она меня заинтриговала. Дочка викария, сама благопристойность, и эти наводящие скуку правила приличия! Однако при всей ее притворной стыдливости я чувствую — в ней есть искра, которая может полыхнуть пожаром. Своевольная, дерзкая — так что вы видите, добыча как раз по мне.

Глаза Дервиштона хищно блеснули.

Александр сунул руки в карманы — он уже сжал кулаки, готовый выбить Дервиштону зубы. Разумеется, Кейтлин порывиста и исполнена природной чувственности. Опасное сочетание, если она попадет в руки беспринципного негодяя.

Словно прочитав мысли Маклейна, Дервиштон добавил:

— Тот, кто подвернется девице под руку, когда ей нестерпимо захочется излить свой пыл, получит такую награду, о которой не мечтал и в самых смелых фантазиях!

Александр нахмурился:

— Она захочет законного брака.

— Она его вполне достойна. — Дервиштон выдержал взгляд Александра. — Вам так не кажется?

В голове у него гудело, медленно закипал гнев — вот-вот его проклятие проснется! Внезапный порыв ветра с грохотом пронесся по крыше, угрожая сорвать черепицу, и мерно стучащий дождь сменился хлынувшим с неба яростным потоком.

Улыбка Дервиштона погасла. Он сурово посмотрел на Александра:

— Полегче, Маклейн. Вы же не хотите, чтобы вода смыла пряничный домик Джорджины. Она-то думает, что проклятие бессильно против ее дома, но она ошибается.

— Вы и понятия не имеете, на что способно мое проклятие.

— Отнюдь. Я видел, что было, когда погиб Каллум.

Словно ледяная рука сжала сердце Александра. Каллум был самым младшим из его братьев, баловень в их большой семье. Его отняла у них глупая ссора в пивной, начатая при неясных обстоятельствах. Охваченные яростью и отчаянием братья Маклейн дали выход чувствам, отпустив поводья семейного проклятия. Последствия были ужасны. Долину под замком затопило, беспрерывно сверкали молнии, зажигая дома и амбары, а поля и посевы уничтожил град — градины были размером с кулак. Если проклятие вырвалось на свободу, его ничем было не остановить. По крайней мере они тогда так считали.

— Отлично! — рявкнул Александр. — Тогда вам известно, что меня не стоит провоцировать.

— Признанием, что я нахожу прекрасной и восхитительной мисс Херст?

Угрожающе застучала черепица, где-то вдалеке хлопнула дверь.

Дервиштон не сводил взгляда с Александра.

— Значит, вы все-таки имеете виды на эту леди? — Он в притворном отчаянии воздел руки, насмешливо улыбаясь. — Если вы намерены заняться ею сами, я отступаю. На время.

Александр нахмурился:

— На время?

— Как только она вам надоест, я займу ваше место. Согласен дожидаться своей очереди. Как я уже сказал, она того стоит. — Улыбнувшись, Дервиштон пошел прочь. — Дайте знать, когда вам наскучит. Я буду ждать.

Заплетающимся шагом Александр вошел к себе. За окнами завывал ветер, гремел крышей и ставнями, взмывал вихрями. Дождь бил по крыше, сильный и частый.

Он закрыл глаза и сжал кулаки, пытаясь утихомирить гнев… Спокойно, спокойно… Уходи, исчезни. Мало-помалу его дыхание стало ровным. Дождь лил по-прежнему, потому что бурю он все-таки разбудил, и она обрушится на холмы и горы. Однако его гнев не будет распалять ее еще больше.

Тяжело вздохнув, Александр уселся возле камина, в котором весело горел огонь. Смотрел на языки пламени и размышлял. Одно было понятно: Кейтлин Херст лично ему не нужна, но, черт подери, это не значит, что он готов уступить ее Дервиштону или какому-нибудь другому мужчине.

Глава 6

Говорят, что проклятие Маклейнов способно сокрушить саму земную твердь, стоит лишь разозлить их как следует. Вот сила, которой вам не стоит видеть — и Боже упаси испытать на себе.

Старая Нора из Лох-Ломонда однажды холодным вечером трем своим внучкам

Кейтлин наклонилась, чтобы поправить юбку, и поморщилась.

— Попка болит после скачки, мисс?

Нагнувшись, Мьюрин расправила запутавшийся подол. Кейтлин была ей очень благодарна.

— Я, наверное, вся в синяках с головы до ног. Даже горячая ванна, кажется, не очень помогла.

— Печально слышать, мисс. Когда вернетесь с обеда, попробую разыскать для вас мазь. — Мьюрин выпрямилась и отступила на шаг, чтобы оценить наряд Кейтлин. — Ох, какая вы хорошенькая, точно ангел. Никогда не видала такого красивого платья.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: