Вход/Регистрация
Два сердца
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

–  Бесишься оттого, что вдруг понял: есть на свете женщина, на которую твои чары не действуют - и при этом она постоянно находится рядом.

–  Что за ерунда!
– возмутился Ройс.
– Ничуть не бешусь. Встревожен, обеспокоен - да, действительно так; но ведь это совсем иные переживания. Кроме того, Лиза вовсе не равнодушна ко мне, а я не равнодушен к ней.

–  Что?
– Маргарет изумленно вскочила и подбежала к брату.
– Что произошло? Немедленно говори!

Ройс спохватился. Черт дернул за язык!

–  Ничего не произошло. Всего лишь наклонился в театре и случайно дотронулся… - Он провел рукой по глазам.
– Забудь.

–  Забыть? Как же можно забыть? Если вас с Лизой влечет друг к другу, то ничего иного и не нужно. Вы же и так лю…

–  Мег, не надо додумывать лишнего.
– О, до чего же он ненавидит подобные сцены! Как его вообще угораздило начать этот разговор?

Леди Шелбурн презрительно сжала губы и окинула брата невыносимо проницательным взглядом, от которого хотелось закричать.

–  Понятно, - негромко, веско заключила она.
– Лиза тебе не нужна, но в то же время ты не хочешь отдать ее другому.

–  Проклятие! Ничего подобного я не говорил.

–  Слова здесь не нужны.
– Мег гордо выпрямилась во весь свой небольшой рост.
– Ройс, ты натолкнул меня на окончательное и единственно верное решение.

–  Ив чем же оно заключается?

–  Немедленно отправляюсь к Лизе, чтобы помочь окончательно и бесповоротно пленить лорда Дарема. Прослежу, чтобы она выглядела самой нарядной, самой красивой, самой желанной дамой во всем Лондоне. Да, она станет ярчайшим событием моего бала. Мужчины выстроятся в очередь лишь для того, чтобы пригласить ее на танец.

–  Мисс Притчард не танцует, - возразил Ройс и решил немедленно объяснить Шелбурну, что у его супруги случился нервный срыв, а потому необходимо при первой же возможности отправить ее в деревню.

–  После беседы со мной будет танцевать. Если захочешь помочь, что вполне естественно после столь неучтивого поведения, то, возможно, я позволю. Боюсь, найти хорошего учителя танцев уже не удастся.

–  Не желаю принимать участия в подобных глупостях.

–  Ну и ладно, - беспечно отмахнулась Мег и направилась к двери.
– Найду кого-нибудь другого. Надеюсь, лорд Дарем не откажется выступить в качестве партнера. Да, думаю, именно его и следует пригласить: на свете нет ничего интимнее вальса. Только представь: он обнимает Лизу…

–  Не смей их сводить! Они и без того слишком часто видятся.
– Ройс насупился: сестра как-то подозрительно улыбалась.
– Ты понимаешь, что не оставляешь мне выбора?

–  Ни малейшего.

–  Проклятие!
– воскликнул он почти в отчаянии. Сестра молчала.
– Что ж, будь по-твоему. Согласен заменить учителя танцев.

Маргарет любезно кивнула:

–  Очень мило с твоей стороны.
– Она открыла дверь в холл и жестом приказала брату удалиться.
– Благодарю за визит; беседа оказалась весьма полезной.

С удовольствием посплетничала бы еще, да дела не позволяют. Приезжай завтра, а я уж позабочусь, чтобы и Лиза здесь появилась.

–  Прекрасно, - проворчал сэр Пемберли. Отныне ему предстояло помочь мисс Притчард стать еще более привлекательной, чтобы и без того влюбленный фермер окончательно потерял голову. Неужели в мире нет ни капли справедливости?

Маргарет восторженно закружилась по комнате.

–  Ах, до чего интересно! Но предстоит невероятно много дел. Надо будет позаботиться о наряде, о прическе, о манерах. Танцы, пожалуй, окажутся на последнем месте в списке.

–  Но Лиза никогда не согласится на нелепые хлопоты.

–  Оставь это мне, - уверенно улыбнулась Маргарет.
– Уж я-то знаю, что сказать.

Ройс проглотил грубый ответ и растерянно потер лоб. Почему-то спорить больше не хотелось, тем более что, помогая Мег, можно будет одновременно присмотреть за Лизой. Утомленный ум внезапно ожил. А что, если воспользоваться возможностью и показать Лизе всю глубину заблуждения? Нельзя допустить, чтобы она остановила выбор на скучном, ограниченном сельском жителе; ей необходим тонкий, глубокий человек, способный по достоинству оценить неповторимую оригинальность артистичной натуры. Кто-то вроде… да, вроде его самого. Но конечно, не он.

–  Мег, ты абсолютно права, - медленно, спокойно заключил Ройс.

Сестра посмотрела с нескрываемым подозрением.

–  И о чем же ты думаешь?

–  Всего лишь о том, что буду рад помочь Лизе. Считай, что ты победила. Готов служить учителем танцев и вообще кем угодно. Во сколько начнется первый урок?

–  Не хочу учиться танцевать.

–  Но это необходимо, Лиза, - серьезно заверила Маргарет.
– Жизненно необходимо.

Джордж сердито закричал, а потом почесал смешной крошечный зад и зевнул. Лиза улыбнулась. Да, она относилась к танцам точно так же.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: