Шрифт:
— Я вам писал, Тефер, — сказал Жорж.
— Мой приход доказывает, что я получил ваше письмо.
— Благодарю… Нам надо поговорить, но сначала садитесь, прошу вас.
И герцог опустился в кресло. Наступило молчание.
— Вы по-прежнему довольны вашим местом в префектуре?
— По-прежнему, герцог, и снова благодарю вас за вашу протекцию, которой я обязан этим местом.
— Вы были сыном одного из старых слуг моего семейства, ваш отец доказал свою преданность в трудные минуты моей жизни, и я считал долгом отплатить сыну за услуги отца.
— Я был бы очень счастлив, если бы удалось на деле доказать вам мою благодарность.
— Этот случай, может быть, представится, и я не сомневаюсь, что вы докажете вашу благодарность не на одних словах, Тефер. Поэтому я, более чем когда-либо, хочу быть вам полезным.
— Не знаю, как благодарить вас, герцог, — сказал инспектор, а про себя подумал: «Нет сомнения, что эта любезность имеет серьезные причины. Он чего-то хочет от меня».
Действительно, герцог де Латур-Водье нуждался в Тефере, но не желал прямо приступить к делу, поэтому продолжал:
— Вы по-прежнему занимаетесь политическими делами?
— Да, герцог. •
— В таком случае вы знаете про те заговоры против установленного порядка, которые замышляются за границей, по большей части в Италии, тогда как Лондон служит заговорщикам сборным пунктом перед отправкой в Париж?
— Да, герцог, я знаю про эти таинственные дела и глубоко сожалею, что Англия служит убежищем преступникам. Нам известно, что в настоящее время по другую сторону Ла-Манша готовится заговор, но до сих пор все сведения еще очень неопределенны. Мы не смогли напасть на след и не можем никого арестовать.
— Но, кажется, недавно были обнаружены бомбы, доставленные из Лондона?
— Да, герцог, в меблированных комнатах.
— Значит, их обладатель отказался говорить?
— Нет. Когда пришли его арестовать, он исчез, и его не смогли найти.
— Тефер, — сказал герцог, помолчав немного, — я полагаю, что в префектуре были бы вам очень благодарны, если бы вы арестовали одного из агентов, приехавших из Лондона?
Глаза Тефера засверкали.
— О! Герцог, за подобный приз я мог бы всего просить и всего добиться…
Почти тотчас же он добавил тоном глубочайшего огорчения:
— К несчастью, я не могу надеяться на что-нибудь подобное и только оплакиваю свое бессилие!
— Ну, я могу облегчить вашу задачу…
— Вы, герцог?
— Да, я. Я видел одного из этих таинственных, неуловимых агентов… Я видел его так же близко, как вижу вас.
— А могу я вас спросить, где произошла эта встреча?
— В Париже, этот человек находится здесь уже несколько дней.
— Вы знаете, где он живет?
— Нет. Но вы можете узнать его адрес.
— Да, конечно, если вы опишете мне его наружность и скажете его имя.
— Имени я не знаю, но наружность описать могу. И могу даже сделать больше: я укажу вам день и место, где можно будет произвести арест.
— День и место?…
— Да, в будущий четверг на кладбище Монпарнас. Там я встретил эту подозрительную личность, и туда он придет, чтобы уговориться с одной женщиной, связной французских заговорщиков.
— Вы знаете, кто эта женщина?
— Нет. И поймите, что ее не следует, по крайней мере в настоящее время, впутывать в это дело… позднее мы увидим… Главное, надо арестовать человека, партия которого угрожает главе государства. Когда вы его арестуете, я хочу первым узнать об этом. Вы понимаете? Первым… И присутствовать при обыске…
Полицейский с почтительным видом слушал своего могущественного собеседника и уже несколько мгновений как понял причину, заставившую герцога действовать, но хотел убедиться, что не ошибается.
— По всей вероятности, этот человек ваш враг?
— Тефер, — торжественно сказал сенатор, — вы говорите, не подумав. Каким образом может этот человек быть моим врагом, когда я не знаю даже его имени? Он враг императора, и это оправдывает всякие меры против него.
— Я понял, герцог. И мне так же, как и вам, его арест кажется необходимым. Но надо, чтобы он не показался неосновательным. Убеждены ли вы, что у него найдутся компрометирующие бумаги… указание на заговор?