Шрифт:
В последние дни Хооге чаще общался с Конрадом, чем с Ибрагимом. И теперь по пути в гавань он вспоминал свой разговор с наследником Норденфельда. Всё сложилось на редкость удачно. Если бы Конрад решил вернуться домой, Альфреду пришлось бы ехать с ним, так как Феррара не мог появиться в Моравии. Упрямство мальчика избавило Хооге от тяжёлого и опасного путешествия, которое нарушило бы все его планы и опустошило кошелёк. "Вереск" он получил без риска для своей репутации. Дингер, единственный свидетель шантажа, умер, а Феррара и Конрад не собирались оставаться в Нидерландах. Хооге надеялся, что их преследователи также не задержатся в Амстердаме.
Роль благодетеля оказалась слишком скучной и тягостной для бывшего корсара. Ему надоела история наследника Норденфельда, из которой он больше не мог извлечь для себя никакой выгоды. Феррара выздоравливал. Ещё несколько дней, и Конрада можно было бы отвезти к нему.
Хооге с нетерпением ожидал момента, когда наконец-то расстанется с этой парочкой чужеземных авантюристов. Свой долг перед ними он считал уплаченным. У него были и другие заботы. Став судовладельцем, он вспомнил о своих давних друзьях и компаньонах. "Тиция" не принесла ему удачи, но "Вереск" он получил в награду за такие невзгоды, которые покрывали все его прежние грехи.
Старый хозяин не мог оценить по достоинству мореходные качества красавицы-шнявы. Хооге испытал её в бою и увидел, на что способно это судно. Оно бесспорно во многих отношениях превосходило "Тицию".
День выдался достаточно тёплый для середины октября. В гавани, где стоял "Вереск", царило оживление. На небольшом портовом рынке торговали свежей рыбой и омарами. Порывы ветра разносили тяжёлый запах даров моря, гниющих водорослей, дёгтя, мокрого дерева и человеческого пота.
Приезжая сюда, Хооге обычно заходил в таверну выпить пива и послушать разговоры. Не оставалось сомнений в том, что Нидерланды проигрывают войну. После гибели адмирала де Рюйтера успехи на море были не лучше, чем на суше. Воспоминания пятилетней давности, когда французская армия стояла на подступах к Амстердаму, не прибавляли оптимизма тем, кто потерял своих близких, был искалечен или разорён. Но случалось, что новости были неплохими. Слухи об удачах нидерландских каперов в Средиземном и Карибском морях распространялись быстрее, чем дурные вести, и новые суда уходили из Амстердама, Роттердама, Флиссингена и других портовых городов на вольную охоту за "призами".
Возможно, что в этот день Хооге не стал бы терять время и сразу отправился на "Вереск", но проезжая мимо таверны, он увидел бывшего товарища по своей недолгой и ничем не примечательной службе на линейном корабле.
Михиель Фохт отличался могучим сложением. Его внушительная фигура, задрапированная в широкий плащ, выделялась в толпе, привлекая внимание. Срок его контракта истёк. Он оставил военную службу в надежде наняться на торговое или каперское судно. Альфред Хооге встретился ему очень кстати. Они разговорились. Узнав, что Хооге набирает команду, Фохт заинтересовался и пригласил его выпить по кружке пива.
Посетителей в таверне было не много. За столиком у окна небольшая компания играла в карты, обмениваясь громогласными репликами и дымя трубками. Под деревянной винтовой лестницей, ведущей в комнаты для постояльцев, стояла перевёрнутая вверх дном бочка. Рядом на скамейке примостился унылый и очень пьяный человек. У его ног лежал, повиливая хвостом, кудлатый пёс.
Хооге и Фохт сели за свободный стол подальше от игроков, производивших слишком много шума. Хозяин принёс две бутылки пива и кружки. Ибрагим, так и не привыкший к горячительным напиткам, отошёл в тёмный угол, где его не было заметно. Терпеливый, непритязательный восточный мальчик легко мирился с тем, что господин временами забывал о нём. Тепло, покой, отсутствие старших Хооге и их слуг — всего этого было вполне достаточно, чтобы чувствовать себя счастливым.
Дверь таверны открылась, и в комнате, обогреваемой маленьким камином, повеяло холодом. Ибрагим недовольно взглянул на нового посетителя. Это был высокий молодой мужчина с надменной осанкой и вьющимися чёрными волосами до плеч. Добротная одежда и шпага в обтянутых серебристым шёлком ножнах придавали его облику солидность, вызывающую невольное уважение. Так мог выглядеть только очень обеспеченный человек. По тому, с какой уверенностью он направился к игрокам, можно было предположить, что он намерен присоединиться к их компании, но его взгляд случайно упал на другой стол, занятый Фохтом и Хооге.
Вошедший остановился. На его лице отразилось замешательство. Несколько мгновений он пристально разглядывал обоих моряков. Занятые беседой, они не обращали на него внимания.
Ибрагим насторожился, почувствовав опасность. Посетитель бесшумно, крадучись отступил к двери и быстро вышел из таверны. Ибрагим выбежал следом. Ни на крыльце, ни во дворе странного посетителя уже не было. Он точно растворился в воздухе.
Слуга вернулся в комнату, подошёл к своему хозяину и тихо рассказал ему о том, что произошло.