Шрифт:
и прочими, по моему мнению, главными атрибутами настоящей ведьмы. Вместо этого на полках стояли баночки со всевозможными снадобьями, а вот всего вышеперечисленного не было и в помине.
Мария меж тем ловко поставила на грубо сколоченный стол из некрашеных досок две глиняные миски для себя и меня, затем расписные диковинным орнаментом деревянные ложки. Полное отсутствие ведьминских атрибутов, как и стеклянного шара, огромного котла и черного кота с дьявольскими зелеными глазами, я даже приуныла и засомневалась в том, что передо мной настоящая крымская ведьма, настолько могущественная, что в ее силах было возможно прийти ко мне во сне и преспокойно давать мне указания. Увидев мои заинтересованные взгляды, которые я задумчиво бросала на полки и стены скромного обиталища, старуха расплылась в доброй улыбке, ловко ставя на стол большую румяную свежую паляницу, украшенную цветами и листьями. Вслед караваю на стол перекочевал горшочек с пшоной кашей с подливкой, блюдо с варениками и мисочкой творога. Вся еда пахла так аппетитно, что мой желудок моментально скрутило голодным спазмом, напоминая мне о том, что пора завтракать.
— Я не знала, що ты любыш и пригощаю всим що в мене есть, — пояснила она мне, спокойно помешивая в котле мутноватое варево, пахнущее мятой и мелиссой.
— Спасибо, — как можно вежливее отозвалась я, вкладывая всю свою благодарность в это слово.
Мария в очередной раз пытливо взглянула мне в глаза и ласково пробормотала:
— Прыгощайся.
Завтрак оказался неимоверно вкусным. После трапезы, хозяйка горного домика быстро убрала грязную посуду и остатки еды со стола, решительно отклонив мое робкое предложение о помощи. Оставив лишь только кружки с импровизированным чаем, заменившим мне сегодня утром мой любимый зеленый чай без сахара, старуха неторопливо вытащила засаленную колоду карт, холщовый мешочек на кожаном шнурке и пригоршню мутноватых толстых свечей в медных подсвечниках. Вскоре по углам стола стояли зажженные свечи, и морщинистое лицо старухи ясно было видно в необычайно ярком свете огоньков свечей. Она, молча, перетасовала колоду, что-то бормоча себе под нос, затем она несколько раз провела над верхом карт правой рукой и протянула мне колоду на левой ладони.
— Загадай первый вопрос и сыми первую карту зверху, милая барушня…
Это было что-то наподобие гаданий, проводимых с подружками еще в моем далеком детстве и шуточное гадание всегда вызывало у меня улыбку и презрение, несмотря на это Маша всегда безропотно верила в подобного рода мероприятия, наивно полагая на правдивость карт. Вот теперь мне даже не верилось, что я участвую в подобном фарсе и посему пришлось подавить привычную презрительную улыбку и окончательно распрощаться с желанием увидеть хрустальный шар с загадочной дымкой внутри него. Конечно, я хотела перво-наперво узнать о Часах Времени и когда мне доведется их найти, но зачастую наш язык опережает мысли и что вот я уже выпалила свой первый вопрос, даже перед этим хорошенько не подумав:
— Жива ли графиня Габриэль Миллер?
Глава 27
"Твою мать, язык мой — враг мой!" — выругалась я, прикусывая губу и одновременно с интересом всматриваясь в морщинистое лицо престарелой ведьмы.
Подобный вопрос, казалось, нисколько не смутил ее, а даже наоборот — обрадовал. Она ласково улыбнулась мне и сказала тихим ровным голосом, от которого у меня по спине пробежалось стадо мурашек сначала в одну сторону, а затем в другую. Мне стало не по себе, неприятный холодок опасения и страха закрался в душу. Усилием воли я прогнала неприятное чувство, и мои дрожащие пальцы коснулись верхней карты, осторожно снимая ее с колоды.
Карта оказалась не обычной игральной и даже не картой таро, хотя я в этих делах была полнейшим профаном. На меня смотрел загадочный символ зеленого цвета в виде диковинного цветка с бордово-зелеными лепестками и темно-зелеными витыми листьями на светло-желтом фоне. Таких диковинных карт я не видала никогда в жизни и скорее всего Мария их изготовила сама. Ведьма осторожно взяла карту из моих рук и внимательно посмотрела на символ. На лице ведьмы тревога сменилась откровенным облегчением, и она тихо прошептала:
— Квитка життя… Слава Боженьке, графинюшка-то наша жива-здорова…
— Где она? Что с ней? — я буквально подскочила на лавке, а ее доски жалобно скрипнули подо мной, напоминая о своем почтенном возрасте.
— Зараз, зараз, Элю, — пробурчала она, нисколько не скрываясь, назвала мое настоящее имя
Я буквально дернулась, будто от электрического тока и, казалось бы, даже не сразу осознала, что меня назвали моим именем, данным мне при рождении в конце двадцатого века.
— Откуда вы знаете? — прошептала я, с опасением взирая на Марию.
Хозяйка слабо усмехнулась и несколько насмешливо посмотрела на меня, словно я спросила величайшую глупость на свете.
Затем колдунья вздохнула и как малому дитю пояснила:
— Ну, я ж все-таки ведьма. Ты знаешь що це значить?
— Не-е-е-ет… Не, ну я знаю, в общем, что такое ведьма, но вот…, - забормотала я, сбивчиво поясняя свое невежество, но затем и вовсе смутилась.
— Ведьма — означает — "ведающая мать", а це значить, що я ведаю обо всех и обо всем. Знаю, що тебе звуть Эля и ты с будущего, — отрезала Мария и призвала меня к молчанию.
Я поежилась от неприятного чувства, словно меня просканировал самый мощный в мире рентгеновский аппарат, и моя подноготная стала известна постороннему человеку. Мысль о том, что Мария знает обо мне все-все, очень даже не радовала меня, и я подавленно замолчала, вперив глаза в глиняную чашку.