Шрифт:
Ведьма суетливо дернула кожаный шнурок на матерчатом мешочке, раскрывая его. Еще миг и она текучим движением высыпала на стол его содержимое. Слабо звякнули разноцветные камешки, и ведьма вновь сгребла из в горсть левой руки, а затем неспешно пересыпала их в правую. Так продолжалось некоторое время, а Мария задумчиво слушала их мелодичный перезвон, словно камни о чем-то нашептывали слишком уж ведающей старухе.
— Габриэль Миллер живет в большом мисти, столице наших земель, — прервала тяготившее меня молчание старуха и вновь бросила камешки на стол. — У нее есть пара… Любимый… Она пожэртвувала усим заради любови… Дуже чисте сердце…
Я заволновалась:
— Где мне ее найти?
— А вона не хоче, щоб ее искали…, - категорично заявила старуха, напряженно вглядываясь в причудливый узор, складывающийся из лежащих на столешнице камешков. — Я не зможу допомогти знайти, но есть один человек, который все знает…
— Хорошо, — прошептала я. — Кто тогда поможет мне ее найти?
— Эля, горнишная графинюшки знает, где она. Только тебе треба выбрать особый час и спитати ее. Вона все расскажэт…
— Марфа…, - задумчиво пробормотала я, теребя великоватый для моей головы чепец. — Значит, она все это время знала, что я самозванка и не дочь графини Миллер.
Мария мрачно кивнула. Ее натруженная смуглая рука потянулась к камням и четким движением ведьма смешала их причудливый узор. Затем она сделала несколько загадочных пассов правой рукой над кучкой разноцветных помощников и, прикрыв глаза, торопливо зашептала:
— Стрывай… дуже скоро ты взнаеш где Габриэль… Дуже скоро…
— Когда? — зашептала я таким пересохшим от волнения голосом, что Мария налила мне еще воды.
— Не можу сказать… — с сожалением ответила ведьма, когда я неторопливо пила холодную воду.
— Тогда можно еще один вопрос? — не сдавалась я.
Просто не видела смысла настаивать и мигом перевела тему разговора, ведь было еще масса вопросов.
— Добрэ, задавай. В тебэ ще два вопросы, — безропотно согласилась ведьма, нервно тасуя растрепанную колоду.
— Когда я найду Часы Времени?
Мария важно кивнула, словно речь шла об обыденных вещах, вроде того, что пропала курица с птичьего двора. У меня все внутри сжалось в дрожащий комок, когда ведьма вновь протянула мне колоду на своей раскрытой ладони. Моя правая рука сняла очередную верхнюю карту. Подушечки пальцев неприятно скользнули по лакированной поверхности, ладонь раскрылась навстречу моему любопытному взгляду. На белом фоне карты была изображена летящая птица с раскрытыми синими крыльями, а ее пышный хвост был потрясающего голубовато-желтого оттенка.
— Птаха ускользающей удачи, — пробормотала старуха, выхватывая их моих рук карту и поднося к мерцающему огоньку ближней к себе свече и неровный свет заиграл на четко вырисованных перьях хвоста птицы и голубой цвет сменился на чернильно-фиолетовый с черноватыми вкраплениями. На миг мне показалось, что птица ожила и вот-вот вспорхнет с поверхности карты.
— И что это означает? — отозвалась я, заворожено взирая на удивительную птицу.
— Это значит, что Часы будуть у тебэ, Эля, все время на виду и постоянно ускользать, — печально отозвалась Мария, пересыпая камешки с ладони на ладонь.
— Но я все же их получу? — с надеждой поинтересовалась я, с отчаянием взирая на старушку.
— Так, — безмятежно вымолвила ведьма после некоторого молчания. — Но получыш их колы не чекатымеш…
Я небрежно передернула плечами и заметила:
— Время не дает забыть мне о них… Так, что я всегда жду и надеюсь получить обратно…
— Ты их получишь, но не будэш им рада, доня, — печально отозвалась Мария.
В уголке ее маленьких глаз я увидела скорбную слезу, а ее ясные голубые радужки будто потускнели. Она мгновенно ссыпала камешки в мешочек и завязала шнурок.
— Что? Что еще сказали камни? — встревожено воскликнула я.
— Ничого… Я не буду бильше ворожити, — категорично заявила ведьма, пряча карты, мешочек с камнями и задувая свечи.