Шрифт:
Тщательно вытерев пальцы льняной салфеткой, Руфь снова взяла бокал и, упираясь локтями в колени и слегка наклоняясь вперед, ответила на откровенный взгляд Шона своим не менее откровенным.
– Ешь, – велела она.
– А ты?
– Немного погодя. Хочу посмотреть на тебя.
Он был голоден.
– Ты ешь так же, как любишь – будто завтра умрешь.
– Никогда нельзя быть уверенным.
– Ты весь в шрамах. Старый кот, который слишком много дрался.
Она наклонилась вперед и пальцем коснулась его груди.
– Кто это оставил?
– Леопард.
– А здесь?
Она коснулась его руки.
– Нож.
– А это?
Запястье.
– Пуля.
Она опустила руку и погладила свежий пурпурный рубец, обвивавший его ногу, словно гротескная лоза-паразит.
– Этот я знаю, – прошептала она, и, когда коснулась шрама, глаза ее были печальны.
Быстро, чтобы развеселить ее, он заговорил:
– Теперь моя очередь задавать вопросы.
Он протянул руку и положил ладонь на ее живот, где уже наметилась выпуклость.
– Кто это оставил? – спросил он, и она засмеялась, прежде чем ответить.
– Разрывная пуля. А может, это был снаряд?
Упаковав корзину, она склонилась к нему. Он лежал на спине, держа в зубах длинную черную сигару.
– Доволен? – спросила она.
– Боже, да, – ответил он, счастливо улыбаясь.
– Ну а я – нет.
Она наклонилась над ним, вынула изо рта сигару и выбросила в заросли.
Когда в небе появились первые предвестники сумерек, с гор прилетел легкий ветерок и зашелестел над ними листвой. Тонкие волоски на предплечье Руфи встали дыбом, каждый в крошечном пупырышке гусиной кожи, а соски стали темными и твердыми.
– Нельзя опаздывать в госпиталь в первый же день, когда тебе разрешили выйти.
Она откатилась от него и потянулась к одежде.
– Старшая сестра повесит меня и четвертует, – согласился Шон. Они быстро оделись, и Руфь отстранилась от него.
Смех из ее голоса исчез, лицо стало холодным и бесстрастным.
Он стоял у нее за спиной, затягивая ей корсет. Он ненавидел эту клетку, скрывавшую ее прекрасное тело, и хотел сказать об этом.
– Завтра приезжает Сол. В отпуск, на месяц.
Голос Руфи звучал хрипло.
Руки его застыли; оба стояли неподвижно. Впервые с того утра месяц назад, когда она пришла к нему в госпиталь, они упомянули Сола.
– Почему ты не сказала раньше? – тоже хрипло спросил он.
– Не хотела портить день.
Она не поворачивалась к нему, но стояла, глядя за поляну, на далекие холмы за городом.
– Надо решить, что мы ему скажем.
– Да что тут скажешь, – ответила она.
– Но что мы будем делать?
Голос его изменился от ужаса и чувства вины.
– Делать, Шон? – Она медленно повернулась, лицо ее оставалось холодным и бесстрастным. – Мы ничего не будем делать. Совсем ничего!
– Но ты моя! – протестующее воскликнул он.
– Нет, – ответила она.
– Ребенок мой!
Глаза ее сузились, милая линия губ гневно затвердела:
– Нет, черт побери, не твой! Не твой, хоть ты его и зачал! – вспыхнула она.
Впервые она проявила характер при Шоне. Это поразило его.
– Ребенок принадлежит Солу, и я принадлежу Солу. Мы тебе ничего не должны.
Он смотрел на нее.
– Ты не можешь говорить это всерьез. – Пламя ее гнева погасло. Он постарался увеличить свое преимущество. – Мы уедем. Вдвоем.
– Убежим, хочешь ты сказать. Ускользнем, как пара воров. И что прихватим с собой, Шон? Счастье человека, который любит нас обоих и верит нам. И еще чувство вины. Даже сейчас, когда мы говорим об этом, ты не можешь смотреть мне в глаза. Ты уже начинаешь ненавидеть меня.
– Нет! Нет!
– А я тебя возненавижу, – прошептала она.
– Ты не любишь его!
Это обвинение словно вырвали у него, но она продолжала одеваться, будто он ничего не сказал.
– Он захочет тебя увидеть. Половина его писем посвящена тебе. Я сказала ему, что навещала тебя в госпитале. Подзови мою лошадь.
– Я ему скажу! – крикнул Шон. – Я все ему скажу!
– Нет, не скажешь, – холодно ответила она. – Ты не для того спас его у Коленсо, чтобы погубить сейчас. Пожалуйста, подзови мою лошадь.
Шон свистнул. Они стояли рядом, не касаясь друг друга, не разговаривая, даже не глядя друг на друга.