Шрифт:
– Я согласен! Согласен!
После затрака, мы с Васькой отдыхали на травке.
– Знаешь, – вдруг сказал Лубенчиков, – А она, наверное, правильная девчонка… Таким везёт…
– Да. Только ей легче. Она хоть знает, где искать…
– И мы найдём. И Димыча, и Землю. Главное – иметь свой корабль.
Трудовые будни продолжались.
Бригада Шонна ничуть не сбавляла темпов.
К обеду они закончили ремонт внутренней проводки. Бинк поменял в бортовом компьютере несколько сгоревших модулей. И до самого вечера занимался тестированием и калибровкой гипергенератора.
Мы с Васькой, как могли, участвовали в общем процессе. К сожалению, наш энтузиазм был мало востребован. Единственное, что нам доверили – напылять внутреннее покрытие в энергоотсеке. С этим мы кое-как справились.
Сели передохнуть. Но долго прохлаждаться не смогли. Совесть замучила.
И мы опять вызвались помочь. На свою голову.
Бинк зыркнул на нас твёрдым, как гранит, взглядом:
– Есть одно задание. Особо важное! Готовы к трудностям?
Мы торопливо кивнули.
– Сделаете генеральную уборку в жилом отсеке. И чтоб всё у меня сверкало!
Отступать было малодушно.
Довольно скоро мы убедились – насчёт трудностей он не соврал. Думаю, генеральную уборку на «Цветке Зари» не делали с момента постройки. И событие это терялось где-то в седой древности.
Закончили мы уже в сумерках. Чумазые выбрались наружу. В последний раз вытряхнули мусор из пылесосов и грязеуловителей. И почти на четвереньках добрались до реки.
Чуть в стороне обнаружили Бинка. Он задумчиво рассматривал висевшую над лесом громадину летающего острова. Что-то насвистывал и время от времени прикладывался к объёмистой бутылке. Из последних сил мы доползли до хоббита. Отобрали бутылку и вдвоём осушили её.
– Ну что, голокожие? – язвительно оскалился он, – Космофлот – это вам не бирюльки?
Хотелось выругаться. Но язык заплетался.
А Бинк весело подмигнул:
– Считайте, что с этого дня – зачислены в экипаж!
Глава 11
Всему своё время под небом. Время ремонтировать корабли. И время поднимать их к звёздам.
Эта неделя не миновала даром.
Поверхность «Цветка Зари» празднично сияла на солнце. Ни единой трещинки и царапины. Трюм – загружен продовольствием. Система жизнеобеспечения и энергоустановка – многократно испытаны. Гипергенератор откалиброван.
И нет уже места сомнениям.
Слабых и робких – звёзды не примут.
На последнем совете царила деловая обстановка.
– Я поведу корабль, куда скажете, – объявил Бинк, – Но я капитан. И на борту, моё слово – приказ.
– Не возражаю, – кивнула Илга.
– По выполнении миссии… А также в случае, если миссия вообще окажется не выполнима – в силу объективных причин – корабль, вместе со всем его оборудованием, переходит в полную мою собственность!
– В нашу собственность, – мягко поправил я.
– Чего-чего? – округлил глаза Бинк.
– Говорю, в нашу собственность.
– Вы, что, перегрелись?
– Это тебе голову напекло, – ухмыльнулся Лубенчиков, – А мы очень хорошо помним. «Делим на троих» – это ведь твои слова?
Бинк зыркнул на меня, на Ваську.
И фальшиво улыбнулся:
– Коммерция – штука тонкая…
– Особенно, когда товар краденый, – шёпотом подсказал я.
Хоббит наступил мне на ногу. И осторожно глянул в сторону Илгу. Та невозмутимо потягивала вино из бокала.
– Ладно, голокожие… Делим на троих!
– Идёт!
Бинк расплылся:
– Ох, наглые вы типы… Чувствую, будет из вас толк!
Конечно, решающий голос оставался за принцессой.
– Насчёт невыполнимости… – вздохнула она, – Маленькое уточнение…
– А что такое? – удивился Бинк.
– Мы должны спасти человека. И мы это сделаем. Не подыскивая отговорок и объективных обстоятельств. Да?
– Без вопросов.
– Вот и хорошо…
По голубому небу проплывали белые облака. За сотни световых лет от Земли, на чужой планете, летнее утро было тёплым и безмятежным. Как-то совсем по-земному…
Или мы уже начали привыкать?
Десерт ждал на столе. Но мы к нему не притронулись. Каждый молчал и думал о своём.
Бинк забарабанил пальцами по столу.
– Когда?
– А когда ты будешь готов?
– Хоть завтра.
– Значит, завтра. В десять часов.
Хоббит взял слоёный пирожок. Проглотил в один укус. Взял второй… Третий… Жевал и глотал с постной физиономией. Как будто внутри пирожков был не сладкий крем, а горькое лекарство…
Он слопал уже большую часть, когда я слегка толкнул его под столом.