Вход/Регистрация
Дверь. Альбом
вернуться

Райнхарт Мэри Робертс

Шрифт:

— Я почти ничего не знаю. Кажется, они очень дружны. Обе девочки были преданы матери, хотя она была капризной больной женщиной. Особенно доставалось мисс Эмили. Но она была любимицей матери.

— А мистер Ланкастер? Он хорошо относился к своей жене?

— Был очень внимателен и заботлив. Но с ней было нелегко. Вы знаете, — стала я объяснять, — наши слуги болтают друг с другом, и таким образом мы узнаем то, чего никогда не могли бы узнать другим путем.

— Ну, и раз вы знаете о деньгах, как относился к этому мистер Ланкастер?

— Ему это не нравилось. Никому в семье не нравилось.

Бриггс откинулся назад, пощипывая верхнюю губу.

— Интересно, очень интересно, — прокомментировал он. — Продолжим. А что вы скажете о мисс Маргарет? Она более светская? Не хочет оставаться старой девой, не хочет стареть? Ведь так?

Я покраснела.

— Ни одна женщина не хочет этого, инспектор.

Но он весело улыбнулся.

— Ладно, ладно. Вы еще совсем молодая женщина. И к тому же хорошенькая. Ну так что?

— Я почти ничего не знаю о ней. Она хорошая хозяйка, помогает ухаживать за матерью. Она чаще выходит из дома, чем мисс Эмили. Почти через день. И одевается лучше. Мисс Эмили тоже очень аккуратная, одевается хорошо, чисто, но мисс Маргарет более модная.

— Все еще надеется, одним словом! — заметил он и засмеялся. — Ну ладно, с семьей покончили. А теперь расскажите, что произошло сегодня во второй половине дня. Закройте глаза. Но сначала скажите: вы знаете, каким образом это золото попало в сундук? Ведь старушка-инвалид сама не могла этого сделать. Кто это сделал или присутствовал при этом?

— Понятия не имею. Я ничего не знала об этом золоте до сегодняшнего дня.

— Вам рассказал о нем Веллингтон?

— Нет, я до этого узнала. Все жители Полумесяца знали об этом. Кроме меня.

Он задумался и стал опять пощипывать губу.

— Знали? А откуда они знали? Ведь не сами же Ланкастеры рассказали об этом?

— Не знаю. Джордж Тэлбот работает в банке. А банкиры ведь тоже люди, они ходят в клубы или еще куда-нибудь.

— Значит, Тэлботы знали об этом?

— Должны были знать. Миссис Тэлбот сказала, что она сегодня поругалась из-за этого с миссис Ланкастер. Она возмущалась из-за того, что та держит золото дома. А миссис Ланкастер обиделась на нее и сказала, что Маргарет тоже ругает ее за это.

— Да! Все вдруг проявили большой интерес к деньгам. Но вернемся к моему вопросу. Что вы могли заметить перед тем, как мисс Эмили стала приходить в себя и увидела вас с мистером Веллингтоном?

Тут у меня появилось странное чувство доверия к этому человеку. Но я все же колебалась.

— Не бойтесь, — сказал он. — Не так-то легко посадить невинного человека на электрический стул, как, впрочем, и виновного.

И я рассказала ему все, что знала. Хотя знала немного. Начала с половины четвертого и закончила тем, как вышла из дома полтора часа назад. Он закрыл глаза и пощипывал губу, внимательно меня слушая, пока я не закончила. Потом поблагодарил меня и встал.

— Это одно из таких дел, которые заставляют полицейских вставать на уши. Преступление совершено необычным преступником. Поэтому обычные меры здесь ничего не могут дать. Будем надеяться, что нам повезет. Будем надеяться, что золото в сундуке. По его весу можно предположить, что оно там!

Думаю, что после моего разговора с инспектором мистер Салливан спустился вниз за топориком для колки льда и встретился в холле с мистером Ланкастером, который запретил ему открывать сундук.

Когда я вышла из дома, мой друг ждал меня. Было уже за полночь. Шел сильный дождь. Уличные фонари отражались на его блестящем плаще. Он посоветовал мне бежать, чтобы не промокнуть.

Я заметила, что потеряла сверток, который дала мне Маргарет, только тогда, когда вошла в свою комнату! Сердце мое перестало биться; я знала, что этот белый конверт лежит где-то на дороге между нашим домом и домом Ланкастеров.

Я выключила свет и посмотрела на улицу. Полицейского в плаще видно не было, но на ничейной земле все еще были люди. Их фонари из моего окна казались светлячками, низко летающими над землей. Я тогда не знала, что они искали. Возможно, следы ботинок. Но их поиски навеяли на меня страх, которого я не чувствовала, разговаривая с инспектором. Я поняла, что закон не дремлет и никому от него не уйти.

Я знала, что должна снова выйти на улицу, пройти по дороге, по которой шла домой, и найти конверт, чтобы спасти невинного человека. А кто он? Конечно, Джим!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: