Вход/Регистрация
Махабхарата
вернуться

Липкин Семен Израилевич

Шрифт:

Пригнел, — так шакал приближается к львице,

Со льстивою речью: "Поверь, ты прекрасна,-

Зачем же должна ты поблекнуть напрасно?

Хотя, как цветок, ты достигла расцвета,

Гирлянда цветов на тебя не надета.

Всех жен моих старых возьми ты в рабыни,-

Да стану рабом твоим верным отныне!"

Ему Драупади сказала в то утро:

"Зачем ты стремишься ко мне, Сутапутра,-

Такой неприглядной и низкой по касте?

Зачем от запретной трепещешь ты страсти?

Тебе — не жена я, люблю я другого,

И в этой любви — честной жизни основа.

Чужую жену возжелать — преступленье:

Позор обретешь и впадешь в ослепленье.

Меня охраняют мужья-полубоги.

Гандхарвы злопамятны, мстительны, строги.

Их грозная ревность тебя уничтожит,

Погибнешь — безумцу никто не поможет!

Стоишь, как дитя, у реки, и на правый

Ты с левого берега ждешь переправы,-

Пойми, неразумный: и за океаном,

И в недрах земли, и на небе туманном,-

Нигде, ни в каком ты не скроешься месте,

От их не спасешься карающей мести.

Желая меня, ты подобен мужчине,

Что, вдруг заболев, устремился к кончине.

Чтоб месяц схватить, словно глупый ребенок,

Ты высунул руку свою из пеленок!"

Отвергнутый, снова к Судешне пришел он,

Сказал: "Я желаньем пылающим полон.

Чтоб я не погиб, помоги мне, царица,

С прекрасной служанкою соединиться".

Судешна ответила, брата жалея,

А также о собственной пользе радея:

"Ты в доме своем прикажи в преизбытке

Готовить и вкусную снедь и напитки.

Пришлю Драупади, и ты без помехи

Склони ее лестью к любовной утехе".

Воитель, в свои возвратившись покои,

Питье приказал приготовить хмельное,

Зарезать баранов и коз в изобилье,-

Его повара преискусными были.

Узнав, что исполнил он дело успешно,

Сказала красивой служанке Судешна:

"Питье принеси мне от Кичаки. Стражду,

Хочу поскорей утолить свою жажду".

А та: "Не пойду. Ты ведь знаешь, царица,

К чему он, порочный и подлый, стремится.

Распутною в доме твоем я не стану,

Законным мужьям изменяющей спьяну.

Ты вспомни, внимающая славословьям,

С каким я к тебе нанималась условьем.

Нет, к Кичаке я не пойду. В исступленье

Он мне, одурев, нанесет оскорбленье.

Есть много рабынь у тебя, о благая,

Скажи, пусть пойдет к сластолюбцу другая".

Судешна: "Поскольку ты послана мною,

Ступай к нему в дом со спокойной душою".

Сказала и кубок дала ей из злата.

Пошла Драупади, волненьем объята.

Решила: "Пойду, ибо верность-охрана:

Мужьям пятерым я верна постоянно".

И Солнцу — светящему Сурье — взмолилась,

И Сурья послал слабой женщине милость:

Он ракшаса дал ей, — да станет ей стражем,

Незримой преградою проискам вражьим!

Увидев красавицу, тонкую в стане,

Подобную робкой, испуганной лани,

Был Кичака счастлив, — бесстыжий, лукавый,-

Как лодку увидевший у переправы.

Сказал: "Госпожа и владычица счастья!

И шкуры степных антилоп, и запястья,

И серьги получишь ты, и ожерелья,

А также вино для любви и веселья!

Ты вместе со мною взойди госпожою

На ложе, что устлано пышной парчою".

А та: "Утолить свою жажду желая,

Царица велит, чтоб напиток взяла я".

А Кичака: "Так по тебе я тоскую!

К царице отправлю служанку другую".

Он обнял ее, но она, вырываясь,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: