Вход/Регистрация
Тридцать шесть валентинок
вернуться

Куин Джулия

Шрифт:

Собственно, выбора и не представлялось. В восемнадцать лет, после внезапной смерти отца, Дэвид оказался главой многочисленного семейства Манн-Формсби и окончательно лишился права думать только о себе.

Все изменилось в тот день, когда на жизненном пути возникла Сюзанна.

Он желал ее, и только ее. Потому что она была собой, а не потому, что отлично вписалась бы в семейный ансамбль.

Он хотел получить ее для себя, а не для всех.

— Пьешь? — поинтересовался Клайв.

Дэвид с тоской посмотрел на виски.

— К сожалению, нет.

Клайв взял стакан со стола и протянул брату.

Дэвид поблагодарил коротким кивком и с наслаждением пригубил.

— Зачем явился? — спросил он, не опасаясь показаться грубым.

Брат долго молчал.

— Сам не знаю, — наконец произнес он. Ответ почему-то нисколько не удивил.

— Мне не нравится, как ты обращаешься с Сюзанной, — внезапно выпалил Клайв.

Дэвид не мог скрыть изумления. Парень стоял перед ним, сердито нахохлившись и напряженно сжав руки в кулаки.

— Тебе не нравится? Тебе? — возмущенно воскликнул граф. — Да кто ты такой и по какому праву высказываешь собственное мнение? С какой стати я обязан тебя выслушивать?

— Ты не должен играть ее чувствами, — настаивал Клайв.

— Следует предоставить это право тебе?

— А я и не играю. — Лицо Клайва вспыхнуло праведным гневом. — Я женат.

Дэвид поставил пустой стакан на стол.

— Факт, о котором не стоит забывать.

— Меня волнует судьба Сюзанны.

— Можешь успокоиться, — ядовито посоветовал Дэвид.

— Но ты не имеешь права… Граф вскочил с кресла.

— Что это означает, Клайв? Ты и сам отлично знаешь, что забота о благополучии мисс Баллистер здесь вовсе ни при чем.

Клайв молчал, испепеляя старшего брата яростным взглядом.

— Боже милостивый! — презрительно процедил сквозь зубы лорд Ренминстер. — Да ты ревнуешь? Сгораешь от ревности? Нет, дружище, позволь сообщить, что право на ревность ты утратил в тот самый момент, когда прошлым летом унизил леди на глазах у всех.

Клайв побледнел.

— Я не собирался ставить ее в сомнительное положение.

— Разумеется, не собирался, — жестко парировал старший брат. — Ты вообще редко думаешь о том, что делаешь.

Клайв выглядел так, словно вот-вот набросится на Дэвида с кулаками.

— Я вовсе не обязан стоять здесь и выслушивать обвинения, — наконец тихо, почти шепотом произнес он.

— Так уходи. Никто не держит. Ты сам явился без приглашения и даже без доклада.

Однако Клайв не двинулся с места, а продолжал стоять, дрожа от злости.

Терпение Дэвида лопнуло. Надоело проявлять душевную тонкость и благородство, надоело вести себя так, как положено зрелому старшему брату. Хотелось остаться одному, наедине с собственными мыслями.

— Уходи! — коротко, хрипло приказал он. — Разве ты не сказал, что собираешься уйти? — Дэвид сердито кивнул в сторону двери. — Иди!

Глаза Клайва зажглись ненавистью… и болью.

— Что же ты за брат? — прошептал он.

— Какого чер… о чем ты? — Граф не смог скрыть удивления. — Как смеешь ставить под сомнение мою преданность? Да я всю жизнь только и делал, что улаживал последствия твоих промахов, включая, кстати, и историю с Сюзанной Баллистер. Прошлым летом ты разрушил ее репутацию…

— Ничего я не разрушал, — поспешно вставил Клайв.

— Отлично. Пусть и не лишил возможности выйти замуж, но превратил в посмешище. Как, по-твоему, ей было очень приятно?

— Я не…

— Да-да, ты не думал, — перебил Дэвид. — Не думал ни о ком, кроме себя.

— Я вовсе не это собирался сказать!

Лорд Ренминстер презрительно отвернулся, подошел к окну и прислонился лбом к раме.

— Зачем ты явился, Клайв? — обреченно спросил он. — Я слишком устал, чтобы вести бесконечную братскую войну.

После долгой паузы Клайв задал свой вопрос:

— Значит, так ты воспринимаешь Сюзанну? Дэвид знал, что надо повернуться, но не хотел смотреть в голубые глаза. Подождал объяснения, но, так и не услышав, уточнил:

— Как я ее воспринимаю?

— Как промах, последствия которого необходимо уладить.

Дэвид тоже выдержал многозначительную паузу.

— Нет, — наконец тихо ответил он.

— Тогда как же? — настаивал Клайв. Лоб Дэвида покрылся испариной.

— Я…

— Как?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: