Шрифт:
— Дедушка, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Он прошел через комнату и поцеловал старика в щеку. Затем, обхватив его за плечи, помог ему сесть.
— Мы говорим по-английски? — спросил Джованни, близоруко прищурившись. — Весьма интригующе. Мне лучше надеть очки.
Лили улыбнулась. Несмотря на нервозность, она испытывала симпатию к старику. Тело его, быть может, и немощно, но голова работает четко.
— Вот они, с вашей газетой. — Она подошла с другой стороны кровати и подала ему очки.
— Спасибо, моя дорогая. Нет, останься поближе, — добавил Джованни, схватив ее за руку, — чтобы я мог хорошенько разглядеть тебя.
— Дедушка! — мягко пожурил Вито. — Отпусти Лили, и я представлю вас должным образом.
— Формальности! — фыркнул Джованни, но отпустил ее. — Какой от них толк в моем возрасте? Быстро скажи мне — кто эта прекрасная англичанка? И почему ты привел ее познакомить со мной?
— Это Лили, — сказал Вито. — И я очень рад сообщить, что она моя жена.
— Жена? — переспросил Джованни. — Почему я не знал об этом?
— Ты болел, дедушка. Мне казалось, что будет лучше подождать, когда ты поправишься, а потом сказать тебе.
— Ты женился без меня? — спросил Джованни с легкой обидой в голосе, метнув взгляд сначала на Вито, потом на Лили. — Значит, ты наконец решил образумиться и остепениться?
— Да, дедушка, — отозвался Вито, обнимая Лили и всячески демонстрируя нежные чувств.
Она прислонилась к нему, наслаждаясь ощущением его сильных рук, обнимающих ее, хотя и знала, что это только напоказ.
— Свадьба была очень скромной.
Насколько желание Джованни увидеть внука женатым повлияло на внезапное предложение Вито? Все произошло так быстро, что за прошедшее время Лили не смогла это выяснить. У нее была причина выйти за него замуж, но ради чего женился Вито? Особенно если учесть, что он, похоже, избегает ее.
— Значит, ты в конце концов нашел подходящую женщину? — спросил Джованни, наклоняясь ближе и пристально вглядываясь в Лили. — Английская роза — или лучше сказать: английская Лилия? Это имя определенно ей подходит.
Вито запечатлел короткий поцелуй на щеке Лили.
— Да, дедушка. Ты всегда говорил мне, что пора найти подходящую женщину.
Старик фыркнул, озорные искорки оживили его глаза.
— Я всегда говорил, чтобы ты поспешил и подарил мне наследника. Это так?
Лили с трудом удалось скрыть свое потрясение. Сердце болезненно дрогнуло в груди, и она с трудом втянула воздух в легкие. Затем почувствовала, как Вито буквально одеревенел. Ужасное подозрение пронзило ее.
— Ты ездил по делам в Лондон, — продолжал Джованни. — Что ты сделал? Предложил руку и сердце первой хорошенькой девушке, которую встретил?
— Нет, дедушка, все было не так… — Вито взглянул в лицо деда и внезапно растерялся, не зная, что сказать.
Все пошло не так, как должно было. Если он немедленно не убедит дедушку, что его отношения с Лили искренние, старик может не принять ребенка как своего наследника. Его это не убедит.
А ведь именно ради исполнения желания умирающего Джованни, который хочет видеть, что их род продолжится, это и было затеяно. Какой же он внук, если не осчастливит любимого дедушку в его последние дни?
Стыд за свою несостоятельность сверлил его, прожигая грудь, мешая думать и говорить.
— Мы и вправду приехали из Лондона за день до того, как вы заболели, — внезапно заговорила Лили спокойным, ясным голосом. — Но познакомились еще раньше.
— Расскажи мне. — Джованни подался вперед, словно не желая пропустить ни единого слова.
— Это произошло около года назад, — начала Лили, шагнув ближе к кровати. — Через несколько месяцев между Лондоном и Венецией, прошедших в поездах, Вито попросил меня переехать к нему. После этого мы жили с ним в Венеции с ноября…
Вито вскинул на нее глаза. Удивление смешалось в нем с большим облегчением, когда Лили заговорила. Но теперь она смутилась и покраснела.
— Что такое? — вскинулся Джованни. — Почему ты замолчала?
— Я… мне просто пришло в голову, что вы, наверное, католик. — Лили подняла глаза и неуверенно продолжила: — Вы можете не одобрить то, что мы жили вместе до свадьбы. Извините… Наверное, поэтому Вито ни разу не приводил меня к вам раньше.
Громкий смех Джованни рассеял напряжение в комнате.