Шрифт:
– Пи-ива? – взглянув на Адонию, дурашливо-изумлённо протянул повар и, подпрыгнув, развернулся на месте и убежал.
– Что такое пиво? – млея от предвкушения какого-то сюрприза, спросила Адония.
– Это, так сказать… лёгкий мужской напиток. Знаешь, зачем мужчины придумали войны и всяческие бои? Я скажу тебе. Затем, что после войн и боёв так сладко пьётся холодное пиво!
Повар принёс небольшой бочонок и объёмную глиняную миску. Сняв с бочонка крышку, он наклонил его, и через край вывалил в миску добрый пласт мокрых, скользких желтоватых грибов, смешанных с зелёными листьями и стеблями чеснока. Над столом раскатился дурманящий, терпкий лесной аромат. Выхватив из кармана завёрнутые в две салфетки приборы – спеленатые друг с дружкой ножи и вилки (стальные острия, серебряные рукояти), повар разложил их перед посетителями и ушёл.
– Я так проголодалась, – призналась Адония, не отводя сияющих глаз от небывалого лакомства.
Регент, подавая пример, нанизал на вилку круглую, толстую шляпку гриба и, не прибегая к ножу, целиком отправил её в рот. Адония мгновенно последовала его примеру, и оба, зажмурившись, разом издали долгий томительный стон.
Вернулся повар. Он принёс ещё один бочонок, в котором плавал деревянный черпак, и два позолоченных кубка. В два взмаха наполнив кубки чем-то тёмно-янтарным, он расставил их по местам и почти бегом метнулся к плите.
– Полчаса, мастер! – прокричал, как пропел, вслед ему Цынногвер.
– Полчаса, Регент! – отозвался, не оборачиваясь, убегавший.
Адония осторожно, обеими руками взяла стоявший перед ней кубок, поднесла ко рту, пригубила. Отстранила кубок, смотря как бы внутрь себя. Икнула. Регент широко улыбнулся. И вдруг, припав к краю кубка, недавняя воспитанница пансиона для благонамеренных девиц не останавливаясь выглотала почти всё содержимое.
– Эй-эй, не так быстро! – смеясь, перегнувшись через стол, Цынногвер отнял у неё кубок. – О пиве следует знать, что оно ещё и коварно!
Полчаса они время от времени вылавливали из миски по грибочку, жевали – и весело болтали, и ни о чём, и обо всём на свете. Пива Цынногвер Адонии больше не наливал, но и этого кубка ей хватило. Она так заливисто, так вкусно смеялась, что и повара, и некоторые обедающие неподалёку, улыбаясь, часто посматривали в их сторону.
– Нет, нет! – давясь смехом, пытаясь сдерживать голос, восклицала Адония, – нет, не зря мужчины придумали битвы!
Цынногвер, раскатисто смеясь, аплодировал.
– Привет, Регент! – поздоровался, подойдя, кто-то из невольно разделивших их веселье. – Когда приехал? Что за подружка с тобой?
– Приехал вчера, – махнул рукой в приветливом жесте Цынногвер. – А девочка – воспитанница патера.
Улыбку с лица подошедшего как будто стёрли. Глубоко поклонившись, он отступил и вернулся к своему месту.
Медленно приблизился повар. Он снял с подноса и поставил перед Цынногвером и Адонией две фарфоровые чашки. От чашек исходил густой пар. Цынногвер наклонился, понюхал. Поднял голову. В глазу его блеснула слеза.
– Что это? – шёпотом спросил он.
– Стерляжья уха, – так же шёпотом ответствовал повар, выкладывая на стол тяжёлые серебряные ложки.
Они вычерпали уху. Отложили ложки. Посмотрели друг на друга. Адония прерывисто вздохнула. А повар, не дав им и минутки отдыха, принёс два вертела с нанизанными на них небольшими птичьими тушками.
– А это что? – поинтересовалась, понизив голос до шёпота, в свою очередь, гостья.
– Жареный рябчик, – многозначительно ответил ей шёпотом повар. – Обратите внимание, леди. Редкая птица.
– Обращаю! – прошептала Адония, поднося ко рту отщипнутую с бока тушки янтарно-рыжую корочку.
Будуар
– Если мы ещё одну минуту останемся за столом – мы лопнем, – произнёс, отдуваясь, Цынногвер.
– Кажется, это может произойти, – согласилась Адония.
– Давай-ка сделаем перерыв и пойдём подыщем для тебя комнату. А через часок вернёмся и доедим рябчиков.
– Пойдём.
Они выбрались из-за стола и вышли из кухни. Задрав головы и прижмурясь, посмотрели на солнце. Цынногвер, наклонившись, подхватил пробегавшую мимо кошку, прижал к груди, погладил. Кошка, прижмурив глаза, заурчала.
– Кажется, в северном бастионе имеется хорошее помещение, – сказал Цыннногвер, передавая кошку Адонии. – Там мы тебя и устроим.
Они подошли к зданию в три этажа, с высокими стрельчатыми окнами и башенками, опоясанными общим балконом-галереей.
– Здесь найдётся комнатка для меня? – недоверчиво спросила Адония.
– Хорошее здание, правда? – заметил Цынногвер и решительно направился к входному порталу.
Во весь первый этаж простирался гулкий и пустой вестибюль с колоннами. Они прошли его до дальней стены (в спины им лилось вкатывающееся в раскрытые окна солнце), где двумя крыльями – влево и вправо – возносилась вверх каменная широкая лестница.