Шрифт:
Только для Клер, но не для Кэла. Вот что упорно втолковал ей Роб.
Твердым голосом человека, который знает, что говорит, хотя и не получает от этого никакого удовольствия, Роб заключил:
– Так вот, если вдруг окажется, что через неделю Кэл планирует очередной отъезд, он не задумываясь уедет, а Клер останется здесь, несчастная и одинокая.
– Ну а вдруг он больше не уедет? – неосторожно предположила Шина.
– Да уедет он! В том-то и дело! Как и дюжину раз в прошлом! Непременно уедет!
– Значит, она должна ехать с ним.
Роб посмотрел на нее, как на взрослого ребенка:
– Речь идет не о загородной прогулке, а о суровых и беспощадных горах, где на каждом шагу людей поджидает смертельная опасность.
– Я знаю только одно, – заупрямилась Шина. – Если бы я была его женой, то ни за что бы не расставалась с ним.
– И что у вас там произошло, в этой хижине? – подрезал ее Роб.
– Что?!
– Ты говоришь, что последовала бы за Кэлом даже в горы. И это притом, что ты боишься высоты. Должно быть, он и правда запал тебе в душу. Так что у вас там было?
Она выдавила из себя смешок:
– Не болтай глупости. Я говорю о Клер, а не о себе. Если она так несчастна, оставаясь одна, то пускай едет с ним. Если не захочет карабкаться с ним по горам, пусть дожидается его в местных селениях. А что касается хижины, так я могу повторить: мы съели этот жуткий омлет. Потом Кэл вернулся к своей работе, а я поработала над статьей. Если тебе требуются доказательства, то могу принести с десяток листков исписанной мной бумаги. Они у Кэла. – Она встала. – Пожалуй, принесу их прямо сейчас.
Пристыженный, Роб покраснел:
– Прости, дорогая, я спросил в шутку и не хотел тебя обидеть.
– Я себе этим голову забивать не намерена. У меня и без того забот полон рот, и основная – когда он даст мне интервью.
На лице Роба промелькнула ехидная усмешка.
– А этот синяк под глазом ты заработала, защищая свою женскую честь?
– От Кэла? Скажи честно, ты в состоянии представить себе подобную сцену?
– Нет, – признался Роб. – Откровенно говоря, не могу. Знаешь, медицина давно установила, что сердце Кэла бьется куда медленнее, чем у других людей. Вот почему он так легко переносит высоту и физические нагрузки. Признаться, я вообще сомневаюсь, что в его организме присутствует нечто похожее на эмоции.
Лед может и оттаять, подумала Шина. А может и треснуть.
– С другой стороны, – продолжал Роб, – у меня самого очень низкое кровяное давление. У Хьюардов это в генах. Меня мало что способно взволновать.
– Не забывайся.
– Прости, – поправил он себя. – Ты исключение из правила.
Однажды исключением из правила стала Клер... и другие. «Конечно, у меня были девушки до тебя».
Шина кокетливо улыбнулась:
– Так-то лучше. А теперь посмотрим, не захочет ли хладнокровнейший из Хьюардов просветить моих читателей.
Роб оказался прав. Кэл работал в библиотеке за широким письменным столом, и именно работал, а не мечтал о вечной любви.
Шина обратилась к нему:
– Мне хотелось забрать свои записи.
Он достал ее листки из-под бронзового пресс-папье и протянул ей. Пишущая машинка стояла на небольшом бюро орехового дерева, и, направляясь к нему, Шина спросила Кэла:
– Почему бы тебе не нанять секретаршу?
– Я предпочитаю работать один.
– Ладно, – сказала она. – Дай мне твою рукопись, и я пойду со своей машинкой в другую комнату.
Он извинился:
– Прости, я был невежлив.
– Да, не скрою, – согласилась Шина. – Этой ночью мы работали в одной комнате. Хоть раз тебя оторвали от дела?
– Нет. Время от времени устраивали сюрпризы, но прерывать не прерывали.
Это напоминало хорошую команду – полная тишина, каждый занят своим делом. Хижина запомнится надолго.
– Что тебе напечатать? – спросила Шина.
– А твои руки?
Девушка взглянула на пальцы. Она могла держать чашку чая, но печатать на пишущей машинке, особенно длительное время, – это уже сложнее.
– Может, лучше в какой-нибудь другой день, – предложил он.
– Наверное, ты прав, – согласилась она. – Ну а насчет интервью?
– А какого рода статью тебе хотелось бы написать?
– Зависит от того, что ты мне расскажешь. Гарри Раш, главный редактор, – тот человек, вместе с которым ты вошел в офис... – Она запнулась, вспомнив неловкую ситуацию, в которой оказалась, и скорчила озорную рожу. Оба рассмеялись. – Так вот, Гарри Раш, – продолжила она, – поручил мне спросить тебя, что чувствует человек, находясь на вершине.