Вход/Регистрация
Шпион, который любит меня
вернуться

Кеннер Джулия

Шрифт:

— Тебя продолжают дурачить, — усмехнулся Дрейк— Шнелл рассылает твоих людей на задания по всему чертову шарику, а тебя насильно выпихивают в отставку с жалкой пенсией.

Улыбка Монагана была близка к точке замерзания.

— Вот почему я решил разработать собственный план отставки.

Дрейк лишь покачал головой.

— Все эти годы мы с тобой могли бы сотрудничать, — сказал он.

— Нет, — возразил Монаган. — Я не такой, как ты.

Оглядев его с ног до головы, Дрейк кивнул. Стоящий перед ним человек был трусливым эгоистом, совершенно лишенным преданности, готовым пожертвовать друзьями только ради того, чтобы сделать свою жизнь более комфортной.

— Да, — сказал Дрейк— Ты прав. Мы совсем разные.

Взмахом руки останавливая Финна, Эмбер выглянула в коридор, чтобы проверить, свободен ли путь. Финн прижался к стене, слыша, как отдаются в ушах удары сердца.

— О'кей, напарник, — сказала она. — Что дальше?

От Финна не укрылся смысл вопроса. В каких- то отношениях они стали равными. Но он не собирался почивать на лаврах.

— Я стащу одну из этих лабораторных курток и присоединюсь в зале управления к другим крысам. Если повезет, то смогу через любой компьютер перехватить контроль над управлением. Если повезет еще больше, они не сообразят, что именно я делаю.

— Хорошо, — сказала Эмбер. — Я возвращаюсь к тарелке.

Финн покачал головой и повторил слова Гарнера.

Эмбер присвистнула.

— Шесть тарелок! Вот дерьмо. — Она встретилась с ним взглядом. — Тогда ты действительно на главных ролях, милый. Надо сделать все возможное, чтобы ты перехватил контроль. А тем временем я попробую освободить Берни. Если кто- то и может нам помочь, так это он.

Финн кивнул.

— Когда я буду на месте и найду себе компьютер, мне понадобится несколько минут на то, чтобы войти в систему. Если нам повезет, они не заметят, что я что-то разнюхиваю. Просто я буду одним из парней в спецодежде.

— Но?

— Но я не могу просто отключить эту штуковину или установить ее на какие-то другие координаты. Как только в программе возникнут изменения, они сразу увидят и снесут мне башку. У нас не будет второй попытки. Мы должны уничтожить все их опции с момента старта.

— Самоликвидация, — сказала Эмбер.

— Верно, — подтвердил Финн. — Как только я сделаю установку на самоликвидацию, каждый в этой комнате все узнает. Команда появится на том огромном телеэкране, на мониторе Дианы и на всех прочих. Не знаю, что у них запрограммировано: кнопка мгновенной самоликвидации или обратный отсчет. Если это обратный отсчет, то у Дианы будет время устранить меня и переустановить команды.

— Но только если она не будет занята чем-то другим, — вставила Эмбер.

— Именно.

— Значит, нужно ее отвлечь.

— Верно.

Эмбер усмехнулась, и ему стало любопытно уж не подумала ли она о том способе отвлечения, какой обычно применяет миссис Дигби.

— Я это сделаю, — сказала она и взглянула на часы. — До установки прицела остается восемьдесят четыре минуты. Надеюсь, на поиски Берни не уйдет много времени. — Прищурившись, она внимательно посмотрела на Финна. — Хватит этого времени, чтобы войти в систему?

— Должно хватить, — ответил он.

Эмбер кивнула, выражая этим жестом поддержку и согласие, и повернулась, чтобы уйти. Финн потянул ее назад, испытывая потребность в последний раз ощутить ее прикосновение. Их губы соединились в сладком поцелуе, который с каждым мгновением становился все более страстным.

Когда они наконец оторвались друг от друга, дыхание ее было неровным и глаза сверкали — адреналин, смешанный с чувственностью.

— Если это был твой прощальный поцелуй, то я жестоко разочарована.

— Ну что ты, детка, — откликнулся он. — Это лишь обещание грядущих развлечений.

Поцеловав свою ладонь, она прижала ее к его губам.

— Хороший мальчик А теперь иди и покажи им.

— Шестьдесят пять минут, — сказала Диана.

Дрейк смотрел, как на экране, висевшем на дальней стене, фиксируется обратный отсчет. Скоро… скоро…

У него в полном смысле слова чесались руки, и он потирал большие пальцы подушечками других пальцев. На пульте замигала красная лампочка, предупреждая о входящем звонке, и он жестом приказал одному из сотрудников ответить. Тот выслушал сообщение и заметно побледнел. Он сделал знак Диане снять трубку.

— Что такое? — выпалила она в раздражении, передавшемся и Дрейку.

Неподходящее время для отвлекающих звонков. Совершенно неподходящее. Прошла секунда, и у нее вытянулось лицо. Глядя на нее, Дрейк ощутил приступ дурноты и понял, что Джеймс был прав: еще осталось время для неприятных происшествий.

— Что? — пролаял он.

Облизав губы, Диана сняла наушники.

— От Белцера нет вестей, и его не достать по рации.

— Она в комплексе, — сказал Монаган.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: