МакАлистер Кейти
Шрифт:
Я приняла тарелку лепешек и чашку кофе, хотя не была уверена, что могу проглотить больше. Это была моя пятая чашка кофе и четвертая лепешка, и я была полна до краев.
— Он хочет, чтобы я восстановила свои силы.
— Ага. — Сара уселась напротив меня, в крошечной личной столовой блаженно свободной от всех, кроме нас двоих. — ОК, я же была хорошей подругой. Я ни разу не ухмыльнулась, когда Тео покидал твою комнату этим утром. Я не отпускала ни каких шуток над фактом, что у тебя есть, в конце концов, засос или засосы под повязкой на шее. И я даже не намекнула, что хотела бы все подробности того, что было между вами двумя, хотя, как твоя лучшая подруга, полагаю, что должна иметь некоторое представление в этой области.
Я вздохнула и отодвинула полу съеденную булочку.
— И кто именно тот мужчина в шляпе как у Индианы Джонса, который говорит с Тео в течении прошедшего часа?
— Его зовут Кристиан Данте.
— Данте? — Она смотрела задумчиво, когда размешивала ложкой сахар в чае. — Есть автор с именем К. Дж. Данте, но он живет в Чехии, не в Англии. Интересно связан ли он?
— Не представляю. Кристиан это… — Я сделала глубокий вздох и посмотрела на Сару безразличным взглядом. — Он вампир.
— Вампир? — Глаза Сары стали огромными. Она выронила ложку, отбив край блюдца. — О, мой бог, Темный? Тогда это должен быть К. Дж. Данте! Он пишет о Темных! Милый боженька, я не представляла, что он в Англии. У нас тот же самый издатель. Я должна встретиться с ним!
— Задержись на секунду, — сказала я, тормозя Сару, когда она собиралась вылететь из комнаты. — Есть еще кое-что.
— Я всегда хотела встретить Темного! Данте заставляет их казаться такими невероятно сексуальными! Все мрачные и измученные, тратящие многие столетия в поисках своей Возлюбленной. Это же дико! Что кое-что еще?
Мрачные и измученные. Это не совсем подходило к Тео, но кто я такая, чтобы придираться?
— Это о Тео. Он…прошлой ночью мы…о, я не знаю, как начать.
Сара погладила мою руку, успокаивая.
— Просто, «У нас был дикий, потный кроличий секс», не так ли.
— Хорошо, не был. Я имею в виду, что был, но это не все что мы делали. — Я пыталась разобраться в своих необычайно запутанных мыслях. — Мы не с этого начали вечер. Я отправилась в постель немного позже тебя, и очнулась в склепе.
— Склепе? Каком склепе?
— В одном из разрушенного аббатства, что мы видели два дня назад. Я была не одна в склепе — там была женщина по имени Николь, что-то вроде управляющей демонами или вроде того. Она сказала, что будет здесь проводить третье испытание. Она призвала демона, и я, как предполагалось, должна была подчинить его.
Я думала, глаза Сары собрались вывалится прямо из глазниц.
— О, мой бог! Демон? — Она порылась в сумочке, ища диктофон, который носила везде, чтобы делать записи идей для книги. — Начни сначала. Я хочу получить все это.
Я рассказала ей об испытании, как появился Тео, и как мои опыт с демоном сбросил, наконец, шоры с моих глаз.
— Через столько времени, — сказала Сара с небольшим удовлетворением.
— Я готова допустить, что ты была права и признать, что ты выиграла пари, но какие-нибудь «Я говорила тебе SOS» будут целиком проигнорированы.
Она усмехнулась.
— Согласна. Это стоит проглотить, чтобы заставить тебя признать, что ты ошибалась. Продолжай.
К тому моменту, когда я описала время, проведенное нами с лордом демонов, Сара была поглощена, неистово записывая в маленький блокнот.
— Это невероятный материал. Я не могу поверить, что ты имела глупость так ответить лорду демонов! Ну, а что было с тем проклятием, которое он наложил на Тео? Это не может быть настолько серьезно — он выглядел прекрасно несколько минут назад. И очевидно, если вы ребята провели ночь вместе, я полагаю, что ни одна из его всяких и разных частей не была повреждена.
Я посмотрела мимо нее за окно. Там было солнечно и явно тепло. Часом раньше, Тео ступил за пределы трактира поприветствовать Темного, который прибыл, чтобы встретиться с ним, но закончил отвратительным ожогом на его руках и лице. Оказалось, что в одной вещи, легенда была верна — вампиры и солнечный свет не совместимы.
— Нет, ничего не было повреждено способом, на который ты намекаешь,…если не упоминать того, что у тебя вырвали душу и осудили на проклятие вечного зла вампиризма. С которым, что не говори, я имею дело.
Сара выкатила глаза, производя впечатление мопса.
— Ты же шутишь!
Я вскинула на нее бровь.
— О милый боженька, ты не шутишь! Тео — вампир?
— Могла бы ты говорить чуть громче, Сара? Я не думаю, что каждый в деревушке слышал тебя.
— Он вампир? — Ее голос понизился, пока не стал хриплым шепотом. — Он не может быть вампиром — он же ангел.