Вход/Регистрация
По ту сторону тьмы
вернуться

Бэнкс Иэн М.

Шрифт:

Кем бы он ни был, Шеррис все же удалось его прикончить. На металлопластиковой груди осталась лишь цепочка небольших вмятин, зато на стене, у которой прятался псевдо-андроид, виднелось липкое красное пятно, из которого стекала на пыльный асфальт багрово-красная жидкость.

У дверей уже натекла порядочная лужа. На ее блестящей маслянистой поверхности плавали пылинки.

Отшвырнув носком ботинка несколько камней, Шеррис пнула голову неизвестного. Голова-шлем откинулась, и взору Шеррис открылось лицо мужчины. С каким-то странным облегчением она подумала, что не знает его. Но, еще раз вглядевшись в безжизненное лицо молодого человека, она с печалью, тут же сменившейся гневом, а затем отчаянием, узнала в неизвестном Кетео.

Шеррис уже собиралась стащить шлем андроида с головы бывшего солипсиста, когда заметила, как у воротника его защитной рубашки что-то блеснуло.

Шеррис сняла с его шеи тонкую цепочку. На ней болтался брелок: планета с единственной луной — эмблема студента светской школы послушников Гакха.

Она снова посмотрела в мертвые глаза юноши; бессмысленный теперь амулет, ненужная побрякушка упала обратно за расстегнутый ворот рубашки. Шеррис встала. Пустой шлем остался лежать возле дверей подъезда.

На улицу за ее спиной въехал большой грузовик, буксуя на каменных и стеклянных осколках. Грузовик остановился возле перегородившей улицу каменной груды, и фары осветили окутанные пылью руины.

Из машины выпрыгнули два андроида. Некоторое время они оценивающе рассматривали впечатляющие развалины, затем подошли к ним и принялись расчищать проход.

Оставив тело Кетео, Шеррис приблизилась к усердно трудившимся андроидам, стараясь не угодить под летящие обломки. В конце улицы появился еще один грузовик, направившийся к месту происшествия. Наконец один из андроидов заметил Шеррис. Он оторвался от работы.

— Вы, вероятно, леди Шеррис, — сказал он, помедлив. — Я сообщил Ферилу, что вы живы и, кажется, здоровы.

— Вы хотите сказать, что Ферил жив… там? — ошеломленно выдавила она, указывая на груду обломков.

Второй грузовик остановился. Оттуда вылезло с полдюжины андроидов с монтажными ломами и ручными домкратами.

— Да.

Андроид шагнул в сторону, освобождая место двум более мощным собратьям.

— Ферил успел откатиться под колеса автомобиля. Выбраться оттуда самостоятельно он не может, но, похоже, его лишь слегка поцарапало.

Сквозь оседающую пыль Шеррис постепенно оглядела то, что осталось от здания: голый остов с темными провалами окон. Четыре верхних этажа провалились внутрь здания. Балки торчали из развалин, точно сломанные ребра. К ее ноге скатился кусок гипсовой лепки; хрупкие цветы и стебли потрескались и покрылись серым слоем пыли. Один из андроидов отшвырнул в сторону дощечку, — видимо, с крыши парового автомобиля. Шеррис покачала головой.

— Скажите Ферилу, — повернулась она к андроиду, который все еще стоял рядом, не сводя с нее взгляда, — скажите, что…

Плечи ее задергались, она села прямо на пыльные камни, обхватила голову руками и не то всхлипнула, не то простонала:

— Мне так жаль…

— Шеррис! Слава Богу, ты жива. Ты себе не представляешь, как трудно выжать из этого города хоть сколь-нибудь достоверную информацию. Ты в порядке?

— В полном. А ты как, Джейс?

— Хорошо.

— Итак? — спросила она. — Ты оставил сообщение, в чем дело?

— Да! Спасибо, что откликнулась.

Изображение на плоском экране старого настенного видеотелефона, который находился в помещении, некогда служившем главным почтовым отделением Вембира, небрежно махнуло рукой.

— Черт возьми, Шеррис, все же я за тебя волнуюсь. В последний раз прошу тебя, пожалуйста, позволь мне помочь. Я по-прежнему в твоем распоряжении.

— И я по-прежнему ценю это, Джейс, — ответила она, оглядывая занавешенные стены старой телефонной будки, стараясь не встречаться с пристальным взглядом кузена. — Но у меня еще остались кое-какие дела, которыми я хочу заняться самостоятельно.

Джейс колебался.

— Шеррис, каковы бы ни были твои планы, неужели моя помощь будет лишней?

Она опять пожала плечами.

— Кто знает, Джейс?

Его лицо болезненно скривилось.

— Конечно, Синудж. Скорблю вместе с вами об утрате, но ведь остальные пока живы. Подумай о них, если тебе безразлична собственная судьба.

— Мы уже все обсудили, Джейс. Они знают, на что идут.

Джейс откинулся на спинку стула, качая головой.

— Ну, не знаю. Теперь еще и Брейганна отказывается покинуть свой Дом у Моря.— Он посмотрел ей в глаза. — Если хочешь, я могу забрать ее силой. Увезти куда-нибудь, где ее быстро приведут в чувство, подальше от Братьев, — азартно выпалил он. — Ну что?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: