Вход/Регистрация
По ту сторону тьмы
вернуться

Бэнкс Иэн М.

Шрифт:

— Он еще вернется, — успокоила его Шеррис. — Надо двигаться вдоль побережья, чтобы отыскать укрытие получше.

— Здесь мы неплохо прикрыты, — заметила Зефла.

— Именно что прикрыты, — ответил Миц. — Если нас начнут искать, эта скорлупка возле берега может стать для них неплохим ориентиром.

— Наш бравый капитан говорил что-то о затоплении, — сказала Зефла.

— Ага, но тот, у самого берега, далеко не уйдет.

— Зеф! — позвала Шеррис. — Как ты думаешь, нас заметили с самолета?

Зефла пожала плечами.

— Не исключено.

— Тогда уходим.

Они вывели вездеходы из леса. Пустой корпус подлодки сел на корму; его открытая глубокая горловина возвышалась над узким берегом немым знаком вопроса. Отсоединенный корпус перевернулся и тихо покачивался, медленно погружаясь в темную воду.

Два вездехода направились по камням и примятой траве обратно к полоске между прибоем и деревьями.

Метрах в ста над центром широкого фиорда в небе исчезал оставленный самолетом след. Зефла вела наблюдение; Шеррис снова опустилась на сиденье, положив ракетное орудие на колени. Неловко поерзав, она обратилась к Ферилу, который вел машину вслед за вездеходом Мица.

— Мне очень жаль, что все так вышло…

— Не стоит сожаления, — откликнулся андроид, на секунду отвернувшись. — Это все… весьма волнительно.

Шеррис с улыбкой покачала головой.

— Если мы не отыщем толкового укрытия, будет еще волнительнее.

Ферил оглядел сначала лежащий справа фиорд, а затем — высокий лес на склоне холма по другую сторону.

— И все же, — произнес он, не отрывая взгляда от дороги и ловко объезжая разбросанные по всему побережью каменные глыбы, — здесь очень красиво. Вы не находите?

Усмехнувшись, Шеррис ответила легким кивком. Она попыталась расслабиться, обводя медленным, блуждающим взором безмолвную и глубокую черную воду, пышные необозримые леса и плавные изгибы покрытых деревьями горных склонов, которые зазубренными силуэтами темнели на фоне бледного купола неба.

— Да, — кивнула она, вздохнув. — Здесь и правда красиво.

Они не успели проехать и километра по берегу фиорда (так и не обнаружив ни просвета среди стволов, ни валунов, достаточно больших, чтобы можно было под ними спрятаться, ни какого-либо другого убежища), как вдруг Зефла закричала:

— Он возвращается!

На темном фоне гор появился гидроплан — серое пятнышко, приближающееся к устью фиорда.

— Чертова задница, — взревел Миц.

Шеррис увидела, как лодка накренилась, сделала вираж и направилась прямо к ним. Она покачала головой.

— Плохо, что…

— Они открыли огонь! — завопила Зефла. Под крыльями самолета клубился дым.

— Стоп! — скомандовала Шеррис андроиду, выхватывая из-под сиденья свой рюкзак. — Всем выйти!

Миц выругался. Оба вездехода замедлили ход и встали.

— Скорее к этим чертовым деревьям, — пробормотала Зефла, выныривая из люка. Она плюхнулась на сиденье, пинком распахнула дверцу и спрыгнула на землю, держа в руках небольшой пакет. Ферил последовал за ней. Шеррис выпрыгнула из-за двери. Миц вылез из переднего вездехода и тоже устремился к лесу.

— Выходи, Длоан! — взвизгнула Шеррис. Она бежала к большим валунам у самой воды, на бегу снимая оружие с предохранителя.

Длоан стоял, высунувшись из люка машины, и наводил орудие на самолет. Две алые точки ракет взлетели низко над темной водой, утаскивая за собой длинные хвосты дыма.

— Длоан! — снова закричала Шеррис. Она бросилась в укрытие и оттуда стала наводить установку.

Над головой просвистели ракеты. Миновав обе машины, они взорвались в лесу, метрах в пятидесяти позади. Длоан открыл огонь из орудия. Снаряды восемь раз подскочили над водой и упали, не долетев до цели сотни метров. Над водой пронеслись фонтанчики белых брызг.

Шеррис пустила в ход ракетное орудие. Раздался грохот, отдача больно ударила ее в плечо; вспышка, грохот, ракета воспламенилась и с шипением устремилась прочь.

Самолет лениво поднялся над серединой фиорда. Теперь до него оставалось около двух километров. Ракета летела ему наперерез.

Длоан прекратил стрельбу.

Расстояние между самолетом и ракетой сокращалось — тысяча метров, пятьсот…

— Ну что же, — сказала себе Шеррис. — Посмотрим, как вам это понравится, недоноски.

На носу летающей лодки заиграли отблески света.

Ракета взорвалась в воздухе. Вспыхнув, она разлетелась на множество осколков, которые ливнем посыпались в воду, превратившись в огромный клуб дыма с множеством тянущихся к воде отростков.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: