Шрифт:
От неожиданности она подскочила.
— Тесс?
Но это оказался всего лишь енот, который испугался не меньше Сары. Мгновение поколебавшись, зверек шмыгнул в заросли.
Сара отряхнула пыль с ладоней и пошла было по тропинке вправо, но решила вернуться к развилке и нарисовать каблуком кроссовки стрелу, чтобы пометить направление своих поисков. Оставив знак, Сара вдруг почувствовала себя ужасно глупо, но посмеяться над этой предосторожностью можно будет и потом, когда она повезет Тессу домой.
Продвигаясь по тропинке, она продолжала звать сестру, время от времени останавливаясь и прислушиваясь, но ответа так и не последовало.
Сара разглядела, что впереди тропа чуть сворачивает, потом снова раздваивается. Она подумала было призвать на помощь Джеффри, но все же решила, что не стоит. Изо всех сил она старалась убедить себя, что бояться глупо, но липкий холодный страх не отступал.
Сара прошла еще вперед, на ходу окликая Тессу. На следующей развилке она снова прикрыла глаза ладонью и всмотрелась в обе тропинки, которые, извиваясь, резко расходились в стороны. Та, что вела вправо, круто поворачивала футах в восьмидесяти впереди. Лес здесь был еще гуще, и Саре с трудом удавалось хоть что-то разглядеть. Она начала было чертить еще одну стрелу, указывающую в сторону левой тропы, но тут какая-то мысль мелькнула в голове, словно глазам потребовалось некоторое время, чтобы донести до мозга то, что они увидели. Сара обследовала правую дорожку и заметила камень странной формы, торчавший прямо перед поворотом. Сделав несколько неуверенных шагов и уже поняв, что это вовсе не камень, а сандалия Тессы, она помчалась вперед.
— Тесса! — вырвался из ее груди дикий вопль, когда, подхватив сандалию с земли, она резко обернулась, лихорадочно обшаривая взглядом заросли в поисках сестры.
От того, что предстало ее взору, потемнело в глазах, горло перехватило и страх, который она всячески подавляла, навалился вдруг на нее, превратившись в парализующий волю ужас. Посреди открывшейся впереди поляны на спине лежала Тесса — одна рука прижата к животу, другая — к боку, голова неуклюже вывернута вбок, губы чуть приоткрыты, глаза зажмурены.
Расстояние между ними не превышало и двадцати футов, но Саре они показались милями. В мозгу лихорадочно сменяли друг друга сотни предположений, пока она бежала к сестре, но ни одно из них не могло подготовить ее к тому, что она обнаружила.
— О Господи!.. — простонала Сара и без сил опустилась на землю. — Только не это…
Тессу по меньшей мере дважды ударили ножом в живот и один раз в грудь. Вокруг тела все было в крови, платье казалось влажно-черным, но самое страшное Сара увидела, взглянув на голову: скальп был содран, лоскут кожи свисал на левый глаз, закрывая его; ярко-красный цвет ободранной плоти резко контрастировал с бледной кожей.
— Нет!.. Тесса! Нет!.. — забилась в истерике Сара, прикладывая ладонь к щеке сестры, пытаясь открыть глаза. — Тесси! О Господи, да что ж это такое?! Кто же тебя так?!
Тссса не подавала признаков жизни, а Сара, не желая верить своим глазам, приложила сорванный скальп на место, приоткрыла сестре веки, тщетно пытаясь рассмотреть зрачки, нащупала яремную вену, но определить, есть ли пульс, не смогла — руки так дрожали, что она лишь размазала кровь по шее Тессы, отчего на коже образовался какой-то дикий рисунок. Сара приложила ухо к груди сестры в надежде уловить признаки жизни, и мокрое от крови платье прилипло к щеке.
Взгляд Сары переместился на живот сестры. Из нижней раны сочилась кровь и околоплодная жидкость. Широкая рана, распоровшая красный джемпер, обнажила часть внутренностей. Сара от ужаса зажмурилась и задержала дыхание, и тут скорее почувствовала, чем услышала, слабое сердцебиение.
— Тесса? — позвала она, выпрямляясь и стирая кровь с лица ладонью. — Ну пожалуйста, очнись!
Сзади раздался треск сухой ветки, и она резко обернулась на звук, чувствуя, как сердце подскочило к самому горлу. На тропинке она увидела Брэда Стивенса, застывшего с открытым от ужаса ртом. Они уставились друг на друга, не в силах вымолвить ни слова.
— Доктор Линтон? — наконец выдавил Брэд едва слышно, не отводя от нее испуганных глаз.
Сару словно парализовало — ей казалось, что она уже кричит ему, чтобы привел сюда Джеффри, отдает какие-то указания, но на самом деле она не могла произнести ни слова.
— Я за подмогой, — пробормотал Стивенс и, взрыв землю ботинками, помчался вниз по тропинке.
Сара тупо смотрела ему вслед, пока он не скрылся за поворотом, потом повернулась к Тессе. Нет, этого не может быть. Просто ей снится какой-то кошмарный сон, и стоит только проснуться, как все кончится. И это вовсе не Тесса — вовсе не ее младшая сестренка, которая, когда они были маленькими, всегда ходила за ней как привязанная. Тесса просто пошла прогуляться, поискать местечко, где можно опорожнить мочевой пузырь. Это не она лежит здесь, вся в крови, пока Сара держит ее за руку и плачет, не в силах что-либо предпринять.
— Все будет хорошо, — в который раз сказала она и нагнулась вперед, чтобы взять Тессу за другую руку, но почувствовала что-то липкое, застрявшее у них между ладонями. Посмотрев на правую ладонь сестры, она увидела обрывок белого пластика, прилипший к коже.
«Что это может быть?» — подумала она, но в этот момент Тесса чуть сжала кулак и застонала.
— Тесса? — позвала Сара, и мысли о пластике улетучились. — Тесса, посмотри на меня.
Ее веки дрогнули, но не раскрылись.