Шрифт:
Мысль о том, что она снова окажется в полном одиночестве, пугала Эбби. Пытаясь скрыть свои чувства, она натянуто улыбнулась:
— Ты не такой добренький, каким хочешь показаться. Я знаю, что ты запер свою прежнюю пассию в подвале.
— Только в целях самообороны, — сказал Данте, и выражение его лица вдруг стало серьезным. — Я обещал, что с тобой не случится никакая беда, Эбби. Слышишь? Никакая! Я сдержу свое обещание, чего бы мне это ни стоило.
К горлу Эбби подступил комок, и она судорожно сглотнула. Данте знал, чем можно покорить женщину.
— Данте… — прошептала она, и он, застонав, прижался лбом к ее лбу.
— Любовь моя, — хрипловато промолвил он, — если в твоем сердце есть хоть капля жалости ко мне, не смотри на меня так. По крайней мере сейчас.
На Эбби накатила волна жаркой страсти, и она прижалась к Данте. Если бы не окружавший их колючий кустарник, если бы не охотившиеся за ними демоны, если бы не обитающие где-то по соседству ведьмы, Эбби сейчас бы накинулась на Данте и задушила бы его в своих пылких объятиях.
Ее с неудержимой силой влекло к нему. Но сейчас было не время предаваться страсти, и Эбби, вздохнув, отошла от Данте.
— Мы должны найти обиталище ведьм, — обуздав свои чувства, промолвила она.
Данте тяжело вздохнул и, запрокинув голову, взглянул на звездное небо.
— Да, скоро начнет светать. Нам надо спешить, — сказал он.
Глава 9
Жизнь продолжительностью в несколько веков многому научила Данте.
Он вынес для себя массу важных уроков. Никогда не пей кровь алкоголиков. Никогда не поворачивайся спиной к разъяренной женщине. Никогда не ставь на лошадь по кличке Удача. Никогда не вступай в поединок с демоном-чактолом после бутылки джина. И еще, всегда прислушивайся к внутреннему голосу, чутье не обманет!
Последний урок был усвоен им с огромным трудом, но теперь Данте свято следовал правилу, которое сам для себя установил. Именно поэтому он не отправился в обиталище ведьм прямиком, хотя и почуял подозрительный запах.
Когда запах стал еще явственнее, Данте решил, что что-то неладно. В воздухе разносился приторный запах свежей крови, и от этого по спине Данте пробежал мороз.
Поблизости разыгралось жестокое, кровопролитное сражение, в котором участвовали могущественные магические силы.
Обходя группу деревьев, за которыми скрывалось обиталище ведьм, Данте пытался определить, что именно угрожает сейчас ему и Эбби. Он не ощущал присутствия демонов. Однако судя по всему, не они представляли собой наибольшую опасность.
Эта мысль тревожила его. Данте нутром чуял, что какой-то невидимый враг водит его за нос, и это ему не нравилось. Однако у Данте не было другого выхода, он должен был идти вперед.
Данте необходимо найти ведьм, даже если встреча с ними грозит ему самому смертью. Меньше всего он думал сейчас о себе.
Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Эбби пытается отцепить от рубашки шипы колючего кустарника. Губы Данте дрогнули. Эбби действительно была необыкновенным созданием, редким и прекрасным, как драгоценный камень.
Почувствовав на себе взгляд, Эбби вскинула голову и сердито посмотрела на Данте:
— Черт возьми, если мы должны ходить кругами вокруг да около, то неужели ты не мог выбрать для этого более приятное место?
— Мы не ходим кругами, — слегка нахмурившись, возразил Данте.
— Ну конечно, тебе видней! У тебя ведь зрение, как у летучей мыши, — съязвила она.
Данте приподнял черную как смоль бровь.
— А ты знаешь, что летучие мыши слепы?
Эбби поджала губы.
— В таком случае все вампиры неполноценны, — буркнула она.
Данте пожал плечами:
— У меня хорошее зрение. Дело не в нем, а в том, что я не высматриваю убежище ведьм.
— Что?! — возмутилась Эбби. — О Боже, Данте, если ты таскал меня по этим кустам ради шутки, то, клянусь, я…
— Знаю, знаю. Ты всадишь в меня осиновый кол. Ты становишься предсказуемой, любовь моя.
— Ты не дал мне договорить. Если бы я успела сказать, куда именно я собираюсь всадить кол, ты бы сильно удивился.