Вход/Регистрация
Обольщение в красном
вернуться

Хантер Мэдлин

Шрифт:

После ночи, проведенной в гостинице, Одрианна наконец-то пришла в себя. И заметила, что возвращаются в Лондон они не по той же дороге, по которой приехали в провинцию.

– Мы же в Миддлсексе, – сказала она, осматривая проплывавшие мимо фермы и дома. – И мы совсем недалеко от Камберуорта.

– Ну, поскольку мы ездим туда-сюда, то я решил, что ты, должно быть, захочешь увидеть своих старых друзей.

Одрианна довольно улыбнулась. Себастьян ощутил себя великодушным монархом, который удовлетворил ее прошение.

Однако улыбка жены быстро погасла.

– Не думаю, что это будет радостная встреча, – промолвила Одрианна. – Мне ведь придется поговорить с Селией. Я не написала ей до отъезда, потому что не могла решиться на это и не находила нужных слов.

– Тебе будет проще, когда ты ее увидишь, – заметил Себастьян.

Как только экипаж остановился, навстречу им из дома вышла миссис Джойс. Обняв Одрианну, она поздоровалась и с ее супругом.

– Я пойду, – сказала Одрианна, поднимая глаза на Себастьяна. – Мне нужно поговорить с Селией наедине, Дафна.

– Тогда пока. Уверена, что Лиззи тоже не будет вам мешать.

– А я подожду тебя здесь, понаслаждаюсь чудесной погодой, – сказал Себастьян. – Когда будешь готова ехать, ищи меня в саду. А вы не присоединитесь ко мне, миссис Джойс? Кажется, где-то в саду был портик.

Миссис Джойс прошла в сад. А Одрианна направилась в оранжерею. Сквозь стекло было видно, как она здоровается со своими подругами Лиззи и Селией.

Через мгновение темная головка Лиззи исчезла, и Одрианна осталась наедине с Селией.

– Это ведь весьма неприятный разговор, я правильно поняла? – спросила миссис Джойс, отводя обеспокоенный взор от стеклянных панелей.

– Нет. Вам, кстати, известно, о чем пойдет речь и почему?

– Думаю, да. Вы узнали правду про мать Селии и запретили Одрианне дружить с ней, – ответила Дафна.

– Не сомневаюсь, что вы считаете это чрезмерной суровостью, – ответил Себастьян. – Но Одрианна все поняла правильно, даже если вы не понимаете.

– Я тоже понимаю, лорд Себастьян. Но и те люди, которые решаются вступить в битву с целым миром, имеют право выбирать эту битву. Однако у Одрианны слишком плохая экипировка для этого сражения, так что ей лучше отступить.

– Мне кажется, она хочет по-прежнему посещать вас, так что дружба полностью не прекратится.

Явно заинтригованная его словами, Дафна приподняла брови. Себастьян заставил ее поверить в то, что он не против такого положения дел, вместо того чтобы, запретить жене видеться с ними.

– Признаться, я удивлен тем, что вы догадались, о чем между ними пойдет речь, – сказал он. – По словам Одрианны, ни одна из здешних обитательниц не знает всей правды о своих соседках. И у вас есть какое-то правило, запрещающее задавать лишние вопросы.

– Мне известно больше, чем остальным, – ответила миссис Джойс. – В конце концов, это мой дом. А правило я считаю хорошим, несмотря на то что вам оно, похоже, не по нраву.

– Как показывает опыт, в этом правиле тоже есть определенный риск. Вы могли бы по крайней мере предупредить Одрианну, – промолвил Себастьян.

– Вы хотите сказать, предупредить вас, не так ли? Но ведь мы рассчитывали, что никто ничего не узнает, шансы на это были весьма велики. Я должна была предоставить Селии свободу действий – точно так же, как должна объяснять что-то вам.

Дафна остановилась, чтобы полюбоваться на розу, стебли которой переплетались по стене оранжереи. Пробормотав что-то вполголоса о необходимости подрезать растение, она продолжила свой путь.

– Ждут ли нас еще какие-то сюрпризы? – поинтересовался Себастьян. – В доме ведь есть еще две женщины, включая ту, что сейчас была рядом с Селией, у каждой из них – свое прошлое.

– Возможно, – ответила миссис Джойс. – Кто знает? Женщины часто скрывают прошлое, считая, что так лучше. Но если это прошлое находит их, несмотря на все их усилия… – Она пожала плечами.

– Ну, если только ни одна из вас не убийца или не пиратка, то, думаю, репутация моей жены не пострадает, когда правда всплывет наружу.

Дафне эта шутка не слишком понравилась.

– Расскажу-ка я вам, пожалуй, историю, которая объясняет, почему даже я порой не знаю всего, – промолвила она. – Когда я впервые приехала в этот дом, у меня была служанка. Потом я наняла другую. Эта вторая женщина была не из здешних мест, к тому же я почти ничего о ней не знала. Мне показалось, что она честна со мною, к тому же она была очень покорной, вот я ее и наняла. Она стала мне почти сестрой, можно даже сказать, что именно с нее начались, «Редчайшие цветы». Оранжерея, которую вы видите, была возведена во многом благодаря ей, ее знаниям в области агрокультуры и тому, чему она меня обучила. Также моя дружба с ней научила меня тому, что женщине без семьи вовсе не обязательно быть одинокой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: