Шрифт:
Отдернув руку, Элизабет встала.
— Нет. В самом начале наших отношений я согласилась на его условия: никаких ожиданий, никаких привязанностей, никаких обязательств. В то время я думала, что это способ для каждого из нас избежать боли. — Она устремила взгляд на причал, где когда-то сидел Вудроу и удил рыбу. Солнце светило ей в глаза, и на них снова показались слезы. — Но это было еще до того, как я поняла, что влюбилась в него.
В аэропорту Киллина Элизабет купила билет на самолет и пошла обратно в зал ожидания, где сидели Мэгги с малышкой.
Она изобразила бодрую улыбку.
– Мой рейс — через сорок пять минут, поэтому я пришла попрощаться.
Элизабет взглянула на девочку, и улыбка ее стала мягче.
– Ты знаешь, — сказала она Мэгги, — я думала, мне трудно будет принять решение насчет Лауры, но в конце концов все стало ясным. — Она взглянула на Мэгги и улыбнулась — Я ее тетя, и всегда буду тетей, но Лаура принадлежит тебе и Эйсу. Этого хотела Рене, и пусть так и будет.
Мэгги облегченно вздохнула, лицо ее прояснилось.
– О Элизабет, ты уверена?
Элизабет ободряюще пожала руку Мэгги.
– Да, я решила. Ты можешь сказать Эйсу, что я подпишу все необходимые бумаги. Но знай, — она погрозила Мэгги пальцем, — я не согласна оставаться в стороне от ее жизни. Я хочу быть настоящей тетушкой, а это значит, я стану немилосердно ее баловать.
Смеясь сквозь слезы, Мэгги обняла Элизабет за шею.
– Ты можешь баловать ее, сколько хочешь. — Губы Мэгги задрожали. Она передала ребенка Элизабет. — Приезжай к нам на День благодарения, а также на Рождество. Праздники очень важны для семьи.
Семьи. Именно этого так хотелось Элизабет. Переполненная эмоциями, она прижала руку к губам и кивнула.
– Я приеду. А ты пообещай привезти Лауру в Даллас. Мы сводим ее в зоопарк.
Мэгги сглотнула слезы.
— У меня никогда не было сестры. И если ты позволила нам удочерить Лауру, может, заодно позволишь мне считать тебя сестрой?
Ничего не видя сквозь слезы, Элизабет прижала ладонь Мэгги к сердцу.
— О Мэгги! Я буду так счастлива!
Братья Таннер зашли в дом, один за другим. Эйс вошел первым.
Бросив шляпу на вешалку, он с шумом втянул в себя воздух.
— Очень вкусно пахнет.
Мэгги почему-то не выходила их встречать, она продолжала возиться на кухне.
— Вытирайте ноги, — неприветливо бросила она.
Нахмурившись, Эйс посмотрел на Рая, будто спрашивая: «Что это с ней», затем пожал плечами и направился на кухню.
— Надеюсь, ты приготовила еды на целый полк, — сказал он, обнимая жену сзади. — Мы все ужасно голодны.
Мэгги в ответ ткнула ему локтем в живот.
– Что это с ней? — смущенно спросил Эйс.
Он оглянулся на братьев, которые в замешательстве стояли в дверях, не зная, входить им или нет.
Мэгги сердито помешала половником в кастрюле, затем, ухватившись за ручки, поставила ее на стол и произнесла:
— Эй, вы, мужики...
Эйс упер руки в бока.
— Ты явно чем-то расстроена. Скажи пожалуйста, тебя обидели сразу все мужчины на свете или кто-то один?
Она подняла руку и указала пальцем на Вудроу.
– Почему бы тебе его не спросить?
Глаза Вудроу стали квадратными.
– Меня? — удивился он. — А я-то что сделал?
Поджав губы, Мэгги сложила руки на груди.
— Именно это мне и хотелось бы узнать.
Вудроу взглянул на братьев, он был растерян.
— Я ничего не понимаю, черт возьми!
Мэгги угрожающе посмотрела на него.
— Как ты поступил с Элизабет! — сказала она, затем обратилась к Эйсу: — Кстати, она согласилась подписать все бумаги для передачи своих прав на ребенка.
– Она согласилась? — изумленно вскричал Эйс.
– Да, — ответила Элизабет, затем снова обратилась к Вудроу: — Зачем ты ее обидел? Не отрицай этого! — предупредила она. — Я видела ее слезы.
Вудроу не мог даже издохнуть, будто кто-то железным обручем сжал его грудь.
— Где она? — вот и все, что он смог сказать.
– Уехала. Что ты с ней сделал?
Он замотал головой.
— Ничего, клянусь. Она была в прекрасном настроении, когда я уезжал сегодня утром.
– Вудроу повернулся к Рори.
– Мы были в кровати, когда ты приехал, Рори. Помнишь? Мы сладко спали.