Шрифт:
Мара выдавила улыбку, самую лучшую и яркую, на какую оказалась способна.
– У меня достаточно храброе сердце, чтобы смело смотреть в лицо чему угодно – пока ты рядом со мной, – ответила она, расправляя плечи. – И я сказала бы, что радости, которые мы разделяем, какие угодно, но не маленькие.
– Ох, любимая, – просиял он, прижимая ее к себе для еще одного поцелуя. – Ты хотя бы представляешь, как сильно я люблю тебя?
– Да, представляю, – ответила она. Его благородная душа и прелесть этого дня сделали ее бесстыдной. – Но я внимательно слушаю, если ты желаешь рассказать мне.
Он одарил ее такой же бесстыдной усмешкой и пощекотал ее под подбородком.
– Тогда предупреждаю, что я настолько потерял голову от любви к тебе, что опустился бы на колено перед твоим па и просил у него твоей руки. Даже если этот человек – Макдугалл.
– Он – М’кдугалл, [41] – уточнила Мара, зная, что он не услышит различий. – И он…
Покраснев, она замолчала.
Она совершенно не представляла, как рассказать ему о неотвратимом прибытии ее отца.
41
Разница в написании – MacDougall и McDougall.
Ее отца и его второй жены – ведьмы с Керн Авеню.
Она не была уверена, что Шотландия готова к подобной комбинации.
Особенно, с заносчивостью и чудаковатостью Хью Макдугалла.
– Что? – он опустил руки ей на плечи, на его красивое лицо легла тень. – Ты прежде никогда не упоминала своего отца. Он… если он умер, умоляю, прости меня, милая. Я не хотел огорчать тебя.
Мара жевала губу в поисках нужных слов.
– Он не умер, – наконец выпалила она. – Он очень даже жив и чувствует себя хорошо, как никогда. Так хорошо, что приезжает на следующей неделе на церемонию открытия памятного мемориала.
– Но это причина для радости, – озадаченно сказал он.
Мара сглотнула, все еще не веря тому, что собиралась сказать.
– Это путешествие будет также его медовым месяцем. Он недавно женился.
– Тем больше причин для праздника, – усмехнулся Горячий Шотландец. – Или есть что-то еще, о чем ты мне не говоришь? Боишься, что я ему не понравлюсь?
Она едва не задохнулась.
– Господи, нет. Он будет поклоняться земле, по которой ты ходишь.
– Тогда в чем проблема?
– Я не выношу его жену, – призналась Мара, глядя в сторону. – Она злобная старая карга. Из того племени женщин, которых ты, возможно, называешь длинноносыми сплетницами.
Она снова посмотрела на него.
– Может, даже хуже.
Он опять расхохотался.
– Тогда мы просто подготовим такой прием, который умаслит ее, – объявил он, подхватил Мару, отрывая от земли, и сжал в сокрушительных объятиях. – Я слишком много столетий ждал этого счастья, чтобы позволить испортить его одной сварливой женщине.
И Мара должна была согласиться.
Даже если она и не ждала настолько долго.
Однако чтобы найти свою настоящую любовь, у нее могла уйти целая жизнь. И глядя теперь на него, чувствуя его руки, с силой обнимавшие ее, окруженная теплом его любимого тела, она знала, что, без сомнения, она была благословенной.
Жизнь едва ли могла быть еще лучше.
Глава 14
Могла ли жизнь стать еще хуже?
Несомненно, трехчасовая задержка прибытия трансатлантического рейса была квалифицирована как категория «Самые худшие вещи, которые могли случиться». Отсрочка заокеанского рейса с Юфимией Росс на борту – верный путь к несчастью.
То, что ее отец выбрал самый загруженный день в году, чтобы приземлиться в международном аэропорту Глазго, делу не помогало.
Его прибытие, безусловно, может наделать много шуму, неважно, сколько человек, десять или несколько сотен, слонялись в небольшой зоне прилета маленького аэропорта.
Хью Макдугалл с Уан Керн Авеню не просто первый раз прилетал в Шотландию.
Он ехал домой.
В альма-матер.
Как он неоднократно подчеркивал это по телефону каждый день прошедшей недели.
Мара бросила взгляд на Малколма Красноголового, чувствуя болезненный приступ дежа-вю.
Неужели действительно прошло несколько коротких месяцев с тех пор, как он напугал ее, вырвав из рук багаж у железнодорожной станции Обана?
Удивительно, но так и было. И тогда, как и теперь, она не могла не улыбнуться, видя его. С истинно горской учтивостью и терпением крепкий молодой человек стоял, сложив руки перед собой, на его щеках, как всегда, сиял румянец, и даже ярко-красные волосы в искусственном освещении аэропорта блестели.